ਅਸਤਸਨਾ 29 : 26 [ PAV ]
29:26. ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਜਾਕੇ ਦੂਜੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਓਹਨਾਂ ਦੇ ਅੱਗੇ ਮੱਥਾ ਟੇਕਿਆ, ਓਹ ਦੇਵਤੇ ਜਿਨਾਂ ਨੂੰ ਉਹ ਜਾਣਦੇ ਵੀ ਨਹੀਂ ਸਨ, ਨਾ ਉਸ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਠਹਿਰਾਏ
ਅਸਤਸਨਾ 29 : 26 [ NET ]
29:26. They went and served other gods and worshiped them, gods they did not know and that he did not permit them to worship.
ਅਸਤਸਨਾ 29 : 26 [ NLT ]
29:26. Instead, they turned away to serve and worship gods they had not known before, gods that were not from the LORD.
ਅਸਤਸਨਾ 29 : 26 [ ASV ]
29:26. and went and served other gods, and worshipped them, gods that they knew not, and that he had not given unto them:
ਅਸਤਸਨਾ 29 : 26 [ ESV ]
29:26. and went and served other gods and worshiped them, gods whom they had not known and whom he had not allotted to them.
ਅਸਤਸਨਾ 29 : 26 [ KJV ]
29:26. For they went and served other gods, and worshipped them, gods whom they knew not, and [whom] he had not given unto them:
ਅਸਤਸਨਾ 29 : 26 [ RSV ]
29:26. and went and served other gods and worshiped them, gods whom they had not known and whom he had not allotted to them;
ਅਸਤਸਨਾ 29 : 26 [ RV ]
29:26. and went and served other gods, and worshipped them, gods whom they knew not, and whom he had not given unto them:
ਅਸਤਸਨਾ 29 : 26 [ YLT ]
29:26. and they go and serve other gods, and bow themselves to them -- gods which they have not known, and which He hath not apportioned to them;
ਅਸਤਸਨਾ 29 : 26 [ ERVEN ]
29:26. The Israelites started serving other gods—gods they never worshiped before. The Lord told his people not to worship those gods.
ਅਸਤਸਨਾ 29 : 26 [ WEB ]
29:26. and went and served other gods, and worshiped them, gods that they didn\'t know, and that he had not given to them:
ਅਸਤਸਨਾ 29 : 26 [ KJVP ]
29:26. For they went H1980 and served H5647 other H312 gods, H430 and worshiped H7812 them, gods H430 whom H834 they knew H3045 not, H3808 and [whom] he had not H3808 given H2505 unto them:

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP