ਅਸਤਸਨਾ 9 : 25 [ PAV ]
9:25. ਤਾਂ ਮੈਂ ਚਾਲੀ ਦਿਨ ਅਤੇ ਚਾਲੀ ਰਾਤਾਂ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਅੱਗੇ ਮੂੰਹ ਪਰਨੇ ਡਿੱਗ ਕੇ ਪਿਆ ਰਿਹਾ ਜਿਵੇਂ ਅੱਗੇ ਪਿਆ ਰਿਹਾ ਸਾਂ ਕਿਉਂ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਾਸ ਕਰਨ ਲਈ ਆਖਿਆ ਸੀ
ਅਸਤਸਨਾ 9 : 25 [ NET ]
9:25. I lay flat on the ground before the LORD for forty days and nights, for he had said he would destroy you.
ਅਸਤਸਨਾ 9 : 25 [ NLT ]
9:25. "That is why I threw myself down before the LORD for forty days and nights-- for the LORD said he would destroy you.
ਅਸਤਸਨਾ 9 : 25 [ ASV ]
9:25. So I fell down before Jehovah the forty days and forty nights that I fell down, because Jehovah had said he would destroy you.
ਅਸਤਸਨਾ 9 : 25 [ ESV ]
9:25. "So I lay prostrate before the LORD for these forty days and forty nights, because the LORD had said he would destroy you.
ਅਸਤਸਨਾ 9 : 25 [ KJV ]
9:25. Thus I fell down before the LORD forty days and forty nights, as I fell down [at the first;] because the LORD had said he would destroy you.
ਅਸਤਸਨਾ 9 : 25 [ RSV ]
9:25. "So I lay prostrate before the LORD for these forty days and forty nights, because the LORD had said he would destroy you.
ਅਸਤਸਨਾ 9 : 25 [ RV ]
9:25. So I fell down before the LORD the forty days and forty nights that I fell down; because the LORD had said he would destroy you.
ਅਸਤਸਨਾ 9 : 25 [ YLT ]
9:25. `And I throw myself before Jehovah, the forty days and the forty nights, as I had thrown myself, for Jehovah hath said -- to destroy you;
ਅਸਤਸਨਾ 9 : 25 [ ERVEN ]
9:25. "So I bowed down before the Lord 40 days and 40 nights, because Lord said he would destroy you.
ਅਸਤਸਨਾ 9 : 25 [ WEB ]
9:25. So I fell down before Yahweh the forty days and forty nights that I fell down, because Yahweh had said he would destroy you.
ਅਸਤਸਨਾ 9 : 25 [ KJVP ]
9:25. Thus I fell down H5307 before H6440 the LORD H3068 H853 forty H705 days H3117 and forty H705 nights, H3915 as H834 I fell down H5307 [at] [the] [first] ; because H3588 the LORD H3068 had said H559 he would destroy H8045 you.

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP