ਫ਼ਿਲਿੱਪੀਆਂ 3 : 13 [ PAV ]
3:13. ਹੇ ਭਰਾਵੋ, ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਲਈ ਇਹ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦਾ ਜੋ ਮੈਂ ਅਜੇ ਹੱਥ ਪਾ ਲਿਆ ਹੈ ਪਰ ਐਨਾ ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ ਪਿਛਲੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਨੂੰ ਭੁਲਾ ਕੇ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਗੱਲਾਂ ਲਈ ਜਿਹੜੀਆਂ ਅੱਗੇ ਹਨ ਅਗਾਹਾਂ ਵਧ ਕੇ
ਫ਼ਿਲਿੱਪੀਆਂ 3 : 13 [ NET ]
3:13. Brothers and sisters, I do not consider myself to have attained this. Instead I am single-minded: Forgetting the things that are behind and reaching out for the things that are ahead,
ਫ਼ਿਲਿੱਪੀਆਂ 3 : 13 [ NLT ]
3:13. No, dear brothers and sisters, I have not achieved it, but I focus on this one thing: Forgetting the past and looking forward to what lies ahead,
ਫ਼ਿਲਿੱਪੀਆਂ 3 : 13 [ ASV ]
3:13. Brethren, I could not myself yet to have laid hold: but one thing I do, forgetting the things which are behind, and stretching forward to the things which are before,
ਫ਼ਿਲਿੱਪੀਆਂ 3 : 13 [ ESV ]
3:13. Brothers, I do not consider that I have made it my own. But one thing I do: forgetting what lies behind and straining forward to what lies ahead,
ਫ਼ਿਲਿੱਪੀਆਂ 3 : 13 [ KJV ]
3:13. Brethren, I count not myself to have apprehended: but [this] one thing [I do,] forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before,
ਫ਼ਿਲਿੱਪੀਆਂ 3 : 13 [ RSV ]
3:13. Brethren, I do not consider that I have made it my own; but one thing I do, forgetting what lies behind and straining forward to what lies ahead,
ਫ਼ਿਲਿੱਪੀਆਂ 3 : 13 [ RV ]
3:13. Brethren, I count not myself yet to have apprehended: but one thing {cf15i I do}, forgetting the things which are behind, and stretching forward to the things which are before,
ਫ਼ਿਲਿੱਪੀਆਂ 3 : 13 [ YLT ]
3:13. brethren, I do not reckon myself to have laid hold; and one thing -- the things behind indeed forgetting, and to the things before stretching forth --
ਫ਼ਿਲਿੱਪੀਆਂ 3 : 13 [ ERVEN ]
3:13. Brothers and sisters, I know that I still have a long way to go. But there is one thing I do: I forget what is in the past and try as hard as I can to reach the goal before me.
ਫ਼ਿਲਿੱਪੀਆਂ 3 : 13 [ WEB ]
3:13. Brothers, I don\'t regard myself as yet having taken hold, but one thing I do. Forgetting the things which are behind, and stretching forward to the things which are before,
ਫ਼ਿਲਿੱਪੀਆਂ 3 : 13 [ KJVP ]
3:13. Brethren G80 , I G1473 count G3049 not G3756 myself G1683 to have apprehended: G2638 but G1161 [this] one thing G1520 [I] [do,] forgetting G1950 those things which are behind G3694 G3303 , and G1161 reaching forth G1901 unto those things which are before, G1715

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP