ਇਬਰਾਨੀਆਂ 10 : 10 [ PAV ]
10:10. ਅਤੇ ਉਸੇ ਇੱਛਿਆ ਕਰਕੇ ਅਸੀਂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦੀ ਦੇਹੀ ਦੇ ਇੱਕੋ ਵਾਰ ਚੜ੍ਹਾਏ ਜਾਣ ਦੇ ਰਾਹੀਂ ਪਵਿੱਤਰ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਾਂ
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 10 : 10 [ NET ]
10:10. By his will we have been made holy through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 10 : 10 [ NLT ]
10:10. For God's will was for us to be made holy by the sacrifice of the body of Jesus Christ, once for all time.
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 10 : 10 [ ASV ]
10:10. By which will we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 10 : 10 [ ESV ]
10:10. And by that will we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 10 : 10 [ KJV ]
10:10. By the which will we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once [for all. ]
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 10 : 10 [ RSV ]
10:10. And by that will we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 10 : 10 [ RV ]
10:10. By which will we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 10 : 10 [ YLT ]
10:10. in the which will we are having been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once,
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 10 : 10 [ ERVEN ]
10:10. Jesus Christ did the things God wanted him to do. And because of that, we are made holy through the sacrifice of Christ's body. Christ made that sacrifice one time— enough for all time.
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 10 : 10 [ WEB ]
10:10. by which will we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 10 : 10 [ KJVP ]
10:10. By G1722 the which G3739 will G2307 we are G2070 sanctified G37 through G1223 the G3588 offering G4376 of the G3588 body G4983 of Jesus G2424 Christ G5547 once G2178 [for] [all.]

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP