ਇਬਰਾਨੀਆਂ 13 : 5 [ PAV ]
13:5. ਤੁਸੀਂ ਮਾਇਆ ਦੇ ਲੋਭ ਤੋਂ ਰਹਿਤ ਰਹੋ। ਜੋ ਕੁਝ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹੈ ਉਸ ਉੱਤੇ ਸੰਤੋਂਖ ਕਰੋ ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਹ ਨੇ ਆਪ ਆਖਿਆ ਹੈ ਭਈ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਕਦੇ ਨਾ ਛੱਡਾਂਗਾ, ਨਾ ਕਦੇ ਤੈਨੂੰ ਤਿਆਗਾਂਗਾ
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 13 : 5 [ NET ]
13:5. Your conduct must be free from the love of money and you must be content with what you have, for he has said, "I will never leave you and I will never abandon you."
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 13 : 5 [ NLT ]
13:5. Don't love money; be satisfied with what you have. For God has said, "I will never fail you. I will never abandon you."
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 13 : 5 [ ASV ]
13:5. Be ye free from the love of money; content with such things as ye have: for himself hath said, I will in no wise fail thee, neither will I in any wise forsake thee.
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 13 : 5 [ ESV ]
13:5. Keep your life free from love of money, and be content with what you have, for he has said, "I will never leave you nor forsake you."
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 13 : 5 [ KJV ]
13:5. [Let your] conversation [be] without covetousness; [and be] content with such things as ye have: for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee.
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 13 : 5 [ RSV ]
13:5. Keep your life free from love of money, and be content with what you have; for he has said, "I will never fail you nor forsake you."
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 13 : 5 [ RV ]
13:5. Be ye free from the love of money; content with such things as ye have: for himself hath said, I will in no wise fail thee, neither will I in any wise forsake thee.
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 13 : 5 [ YLT ]
13:5. Without covetousness the behaviour, being content with the things present, for He hath said, `No, I will not leave, no, nor forsake thee,`
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 13 : 5 [ ERVEN ]
13:5. Keep your lives free from the love of money. And be satisfied with what you have. God has said, "I will never leave you; I will never run away from you."
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 13 : 5 [ WEB ]
13:5. Be free from the love of money, content with such things as you have, for he has said, "I will in no way leave you, neither will I in any way forsake you."
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 13 : 5 [ KJVP ]
13:5. [Let your] conversation G5158 [be] without covetousness; G866 [and] [be] content G714 with such things as ye have: G3918 for G1063 he G846 hath said, G2046 I will never G3364 leave G447 thee, G4571 nor G3761 forsake G1459 thee. G4571

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP