ਇਬਰਾਨੀਆਂ 3 : 9 [ PAV ]
3:9. ਜਦ ਤੁਹਾਡੇ ਪਿਉ ਦਾਦਿਆਂ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਪਰਖ ਕੇ ਜਾਚਿਆ, ਅਤੇ ਚਾਲੀ ਵਰਹੇ ਮੇਰੇ ਕੰਮ ਵੇਖੇ।
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 3 : 9 [ NET ]
3:9. "There your fathers tested me and tried me, and they saw my works for forty years.
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 3 : 9 [ NLT ]
3:9. There your ancestors tested and tried my patience, even though they saw my miracles for forty years.
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 3 : 9 [ ASV ]
3:9. Where your fathers tried me by proving me, And saw my works forty years.
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 3 : 9 [ ESV ]
3:9. where your fathers put me to the test and saw my works
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 3 : 9 [ KJV ]
3:9. When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years.
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 3 : 9 [ RSV ]
3:9. where your fathers put me to the test and saw my works for forty years.
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 3 : 9 [ RV ]
3:9. Wherewith your fathers tempted {cf15i me} by proving {cf15i me}, And saw my works forty years.
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 3 : 9 [ YLT ]
3:9. in which tempt Me did your fathers, they did prove Me, and saw My works forty years;
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 3 : 9 [ ERVEN ]
3:9. For 40 years in the desert your people saw what I did. But they tested me and my patience.
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 3 : 9 [ WEB ]
3:9. Where your fathers tested me by proving me, And saw my works for forty years.
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 3 : 9 [ KJVP ]
3:9. When G3757 your G5216 fathers G3962 tempted G3985 me, G3165 proved G1381 me, G3165 and G2532 saw G1492 my G3450 works G2041 forty G5062 years. G2094

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP