ਯਸ਼ਵਾ 14 : 7 [ PAV ]
14:7. ਮੈਂ ਚਾਲੀਆਂ ਵਰਿਹਾਂ ਦਾ ਸਾਂ ਜਦ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਦਾਸ ਮੂਸਾ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਕਾਦੇਸ਼ ਬਰਨੇਆ ਤੋਂ ਉਸ ਦੇਸ ਦਾ ਖੋਜ ਕੱਢਣ ਲਈ ਘੱਲਿਆ ਅਤੇ ਜਿਵੇਂ ਮੇਰੇ ਮਨ ਵਿੱਚ ਆਇਆ ਮੈਂ ਉਹ ਖਬਰ ਉਹ ਨੂੰ ਦਿੱਤੀ
ਯਸ਼ਵਾ 14 : 7 [ NET ]
14:7. I was forty years old when Moses, the LORD's servant, sent me from Kadesh Barnea to spy on the land and I brought back to him an honest report.
ਯਸ਼ਵਾ 14 : 7 [ NLT ]
14:7. I was forty years old when Moses, the servant of the LORD, sent me from Kadesh-barnea to explore the land of Canaan. I returned and gave an honest report,
ਯਸ਼ਵਾ 14 : 7 [ ASV ]
14:7. Forty years old was I when Moses the servant of Jehovah sent me from Kadesh-barnea to spy out the land; and I brought him word again as it was in my heart.
ਯਸ਼ਵਾ 14 : 7 [ ESV ]
14:7. I was forty years old when Moses the servant of the LORD sent me from Kadesh-barnea to spy out the land, and I brought him word again as it was in my heart.
ਯਸ਼ਵਾ 14 : 7 [ KJV ]
14:7. Forty years old [was] I when Moses the servant of the LORD sent me from Kadesh-barnea to espy out the land; and I brought him word again as [it was] in mine heart.
ਯਸ਼ਵਾ 14 : 7 [ RSV ]
14:7. I was forty years old when Moses the servant of the LORD sent me from Kadeshbarnea to spy out the land; and I brought him word again as it was in my heart.
ਯਸ਼ਵਾ 14 : 7 [ RV ]
14:7. Forty years old was I when Moses the servant of the LORD sent me from Kadesh-barnea to spy out the land; and I brought him word again as it was in mine heart.
ਯਸ਼ਵਾ 14 : 7 [ YLT ]
14:7. a son of forty years [am] I in Moses, servant of Jehovah, sending me from Kadesh-Barnea, to spy the land, and I bring him back word as with my heart;
ਯਸ਼ਵਾ 14 : 7 [ ERVEN ]
14:7. Moses, the Lord's servant, sent me to look at the land where we were going. I was 40 years old at that time. When I came back, I told Moses what I thought about the land.
ਯਸ਼ਵਾ 14 : 7 [ WEB ]
14:7. Forty years old was I when Moses the servant of Yahweh sent me from Kadesh-barnea to spy out the land; and I brought him word again as it was in my heart.
ਯਸ਼ਵਾ 14 : 7 [ KJVP ]
14:7. Forty H705 years H8141 old H1121 [was] I H595 when Moses H4872 the servant H5650 of the LORD H3068 sent H7971 me from Kadesh H4480 H6947 -barnea to espy out H7270 H853 the land; H776 and I brought H7725 him word H1697 again as H834 [it] [was] in H5973 mine heart. H3824

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP