ਯਸ਼ਵਾ 22 : 26 [ PAV ]
22:26. ਏਸ ਲਈ ਅਸਾਂ ਆਖਿਆ ਕਿ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਲਈ ਇੱਕ ਜਗਵੇਦੀ ਬਣਾਈਏ, ਉਹ ਤਾਂ ਨਾ ਹੋਮ ਦੀਆਂ ਭੇਟਾਂ ਅਤੇ ਨਾ ਬਲੀਆਂ ਲਈ ਹੈ
ਯਸ਼ਵਾ 22 : 26 [ NET ]
22:26. So we decided to build this altar, not for burnt offerings and sacrifices,
ਯਸ਼ਵਾ 22 : 26 [ NLT ]
22:26. "So we decided to build the altar, not for burnt offerings or sacrifices,
ਯਸ਼ਵਾ 22 : 26 [ ASV ]
22:26. Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt-offering, nor for sacrifice:
ਯਸ਼ਵਾ 22 : 26 [ ESV ]
22:26. Therefore we said, 'Let us now build an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice,
ਯਸ਼ਵਾ 22 : 26 [ KJV ]
22:26. Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice:
ਯਸ਼ਵਾ 22 : 26 [ RSV ]
22:26. Therefore we said, `Let us now build an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice,
ਯਸ਼ਵਾ 22 : 26 [ RV ]
22:26. Therefore we said, Let as now prepare to build us an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice:
ਯਸ਼ਵਾ 22 : 26 [ YLT ]
22:26. `And we say, Pray let us prepare for ourselves to build the altar -- not for burnt-offering nor for sacrifice --
ਯਸ਼ਵਾ 22 : 26 [ ERVEN ]
22:26. "So we decided to build this altar. But we did not plan to use it for burning offerings and sacrifices.
ਯਸ਼ਵਾ 22 : 26 [ WEB ]
22:26. Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice:
ਯਸ਼ਵਾ 22 : 26 [ KJVP ]
22:26. Therefore we said, H559 Let us now H4994 prepare H6213 to build H1129 us H853 an altar, H4196 not H3808 for burnt H5930 offering, nor H3808 for sacrifice: H2077

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP