ਯਸ਼ਵਾ 23 : 10 [ PAV ]
23:10. ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਮਨੁੱਖ ਹਜ਼ਾਰ ਨੂੰ ਨਠਾ ਦੇਵੇਗਾ ਕਿਉਂ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੀ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਲੜਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਉਸ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਬਚਨ ਕੀਤਾ ਸੀ
ਯਸ਼ਵਾ 23 : 10 [ NET ]
23:10. One of you makes a thousand run away, for the LORD your God fights for you as he promised you he would.
ਯਸ਼ਵਾ 23 : 10 [ NLT ]
23:10. Each one of you will put to flight a thousand of the enemy, for the LORD your God fights for you, just as he has promised.
ਯਸ਼ਵਾ 23 : 10 [ ASV ]
23:10. One man of you shall chase a thousand; for Jehovah your God, he it is that fighteth for you, as he spake unto you.
ਯਸ਼ਵਾ 23 : 10 [ ESV ]
23:10. One man of you puts to flight a thousand, since it is the LORD your God who fights for you, just as he promised you.
ਯਸ਼ਵਾ 23 : 10 [ KJV ]
23:10. One man of you shall chase a thousand: for the LORD your God, he [it is] that fighteth for you, as he hath promised you.
ਯਸ਼ਵਾ 23 : 10 [ RSV ]
23:10. One man of you puts to flight a thousand, since it is the LORD your God who fights for you, as he promised you.
ਯਸ਼ਵਾ 23 : 10 [ RV ]
23:10. One man of you shall chase a thousand: for the LORD your God, he it is that fighteth for you, as he spake unto you.
ਯਸ਼ਵਾ 23 : 10 [ YLT ]
23:10. one man of you doth pursue a thousand, for Jehovah your God [is] He who is fighting for you, as He hath spoken to you;
ਯਸ਼ਵਾ 23 : 10 [ ERVEN ]
23:10. With his help, one man from Israel could defeat 1000 enemy soldiers, because the Lord your God fights for you, as he promised.
ਯਸ਼ਵਾ 23 : 10 [ WEB ]
23:10. One man of you shall chase a thousand; for Yahweh your God, he it is who fights for you, as he spoke to you.
ਯਸ਼ਵਾ 23 : 10 [ KJVP ]
23:10. One H259 man H376 of H4480 you shall chase H7291 a thousand: H505 for H3588 the LORD H3068 your God, H430 he H1931 [it] [is] that fighteth H3898 for you, as H834 he hath promised H1696 you.

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP