੨ ਪਤਰਸ 1 : 18 [ PAV ]
1:18. ਅਤੇ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਅਸਾਂ ਜਿਸ ਵੇਲੇ ਪਵਿੱਤਰ ਪਹਾੜ ਉੱਤੇ ਉਹ ਦੇ ਨਾਲ ਸਾਂ ਤਾਂ ਅਕਾਸ਼ੋਂ ਆਉਂਦਾ ਸੁਣਿਆ
੨ ਪਤਰਸ 1 : 18 [ NET ]
1:18. When this voice was conveyed from heaven, we ourselves heard it, for we were with him on the holy mountain.
੨ ਪਤਰਸ 1 : 18 [ NLT ]
1:18. We ourselves heard that voice from heaven when we were with him on the holy mountain.
੨ ਪਤਰਸ 1 : 18 [ ASV ]
1:18. and this voice we ourselves heard borne out of heaven, when we were with him in the holy mount.
੨ ਪਤਰਸ 1 : 18 [ ESV ]
1:18. we ourselves heard this very voice borne from heaven, for we were with him on the holy mountain.
੨ ਪਤਰਸ 1 : 18 [ KJV ]
1:18. And this voice which came from heaven we heard, when we were with him in the holy mount.
੨ ਪਤਰਸ 1 : 18 [ RSV ]
1:18. we heard this voice borne from heaven, for we were with him on the holy mountain.
੨ ਪਤਰਸ 1 : 18 [ RV ]
1:18. and this voice we {cf15i ourselves} heard come out of heaven, when we were with him in the holy mount.
੨ ਪਤਰਸ 1 : 18 [ YLT ]
1:18. and this voice we -- we did hear, out of heaven borne, being with him in the holy mount.
੨ ਪਤਰਸ 1 : 18 [ ERVEN ]
1:18. And we heard that voice. It came from heaven while we were with Jesus on the holy mountain.
੨ ਪਤਰਸ 1 : 18 [ WEB ]
1:18. This voice we heard come out of heaven when we were with him in the holy mountain.
੨ ਪਤਰਸ 1 : 18 [ KJVP ]
1:18. And G2532 this G5026 voice G5456 which came G5342 from G1537 heaven G3772 we G2249 heard, G191 when we were G5607 with G4862 him G846 in G1722 the G3588 holy G40 mount. G3735

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP