ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 17 : 9 [ PAV ]
17:9. ਸਮਝਦਾਰ ਬੁੱਧ ਦਾ ਮੌਕਾ ਇੱਥੇ ਹੀ ਹੈ । ਏਹ ਸੱਤ ਸਿਰ ਸੱਤ ਟਿਲੇ ਹਨ ਜਿੱਥੇ ਤੀਵੀਂ ਓਹਨਾਂ ਉੱਤੇ ਬੈਠੀ ਹੋਈ ਹੈ
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 17 : 9 [ NET ]
17:9. (This requires a mind that has wisdom.) The seven heads are seven mountains the woman sits on. They are also seven kings:
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 17 : 9 [ NLT ]
17:9. "This calls for a mind with understanding: The seven heads of the beast represent the seven hills where the woman rules. They also represent seven kings.
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 17 : 9 [ ASV ]
17:9. Here is the mind that hath wisdom. The seven heads are seven mountains, on which the woman sitteth:
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 17 : 9 [ ESV ]
17:9. This calls for a mind with wisdom: the seven heads are seven mountains on which the woman is seated;
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 17 : 9 [ KJV ]
17:9. And here [is] the mind which hath wisdom. The seven heads are seven mountains, on which the woman sitteth.
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 17 : 9 [ RSV ]
17:9. This calls for a mind with wisdom: the seven heads are seven mountains on which the woman is seated;
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 17 : 9 [ RV ]
17:9. Here is the mind which hath wisdom. The seven heads are seven mountains, on which the woman sitteth:
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 17 : 9 [ YLT ]
17:9. `Here [is] the mind that is having wisdom; the seven heads are seven mountains, upon which the woman doth sit,
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 17 : 9 [ ERVEN ]
17:9. "You need wisdom to understand this. The seven heads on the beast are the seven hills where the woman sits. They are also seven rulers.
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 17 : 9 [ WEB ]
17:9. Here is the mind that has wisdom. The seven heads are seven mountains, on which the woman sits.
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 17 : 9 [ KJVP ]
17:9. And here G5602 [is] the G3588 mind G3563 which hath G2192 wisdom. G4678 The G3588 seven G2033 heads G2776 are G1526 seven G2033 mountains G3735 G3699 , on G1909 which G846 the G3588 woman G1135 sitteth. G2521

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP