ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 2 : 12 [ PAV ]
2:12. ਪਰਗਮੁਮ ਦੀ ਕਲੀਸਿਯਾ ਦੇ ਦੂਤ ਨੂੰ ਇਉਂ ਲਿਖ ਭਈ ਜਿਹਦੇ ਕੋਲ ਦੁਧਾਰੀ ਤਿੱਖੀ ਤਲਵਾਰ ਹੈ ਉਹ ਇਹ ਆਖਦਾ ਹੈ
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 2 : 12 [ NET ]
2:12. "To the angel of the church in Pergamum write the following: "This is the solemn pronouncement of the one who has the sharp double-edged sword:
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 2 : 12 [ NLT ]
2:12. "Write this letter to the angel of the church in Pergamum. This is the message from the one with the sharp two-edged sword:
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 2 : 12 [ ASV ]
2:12. and to the angel of the church in Pergamum write: These things saith he that hath the sharp two-edged sword:
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 2 : 12 [ ESV ]
2:12. "And to the angel of the church in Pergamum write: 'The words of him who has the sharp two-edged sword.
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 2 : 12 [ KJV ]
2:12. {SCJ}And to the angel of the church in Pergamos write; These things saith he which hath the sharp sword with two edges; {SCJ.}
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 2 : 12 [ RSV ]
2:12. "And to the angel of the church in Pergamum write: `The words of him who has the sharp two-edged sword.
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 2 : 12 [ RV ]
2:12. And to the angel of the church in Pergamum write; These things saith he that hath the sharp two-edged sword:
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 2 : 12 [ YLT ]
2:12. `And to the messenger of the assembly in Pergamos write: These things saith he who is having the sharp two-edged sword:
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 2 : 12 [ ERVEN ]
2:12. "Write this to the angel of the church in Pergamum: "Here is a message from the one who has the sharp two-edged sword.
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 2 : 12 [ WEB ]
2:12. "To the angel of the assembly in Pergamum write: "He who has the sharp two-edged sword says these things:
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 2 : 12 [ KJVP ]
2:12. {SCJ} And G2532 to the G3588 angel G32 of the G3588 church G1577 in G1722 Pergamos G4010 write; G1125 These things G3592 saith G3004 he which hath G2192 the G3588 sharp G3691 sword G4501 with two edges; G1366 {SCJ.}

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP