੧ ਸਮੋਈਲ 14 : 11 [ PAV ]
14:11. ਤਦ ਓਹਨਾਂ ਦੋਹਾਂ ਨੇ ਫਲਿਸਤੀਆਂ ਦੀ ਚੌਂਕੀ ਅੱਗੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪਰਗਟ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਫਲਿਸਤੀ ਬੋਲੇ, ਵੇਖੋ, ਇਬਰਾਨੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਖੁੱਡਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਨਿੱਕਲੇ ਆਉਂਦੇ ਹਨ ਜਿੱਥੇ ਓਹ ਲੁੱਕੇ ਸਨ!
੧ ਸਮੋਈਲ 14 : 11 [ NET ]
14:11. When they made themselves known to the Philistine garrison, the Philistines said, "Look! The Hebrews are coming out of the holes in which they hid themselves."
੧ ਸਮੋਈਲ 14 : 11 [ NLT ]
14:11. When the Philistines saw them coming, they shouted, "Look! The Hebrews are crawling out of their holes!"
੧ ਸਮੋਈਲ 14 : 11 [ ASV ]
14:11. And both of them disclosed themselves unto the garrison of the Philistines: and the Philistines said, Behold, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves.
੧ ਸਮੋਈਲ 14 : 11 [ ESV ]
14:11. So both of them showed themselves to the garrison of the Philistines. And the Philistines said, "Look, Hebrews are coming out of the holes where they have hidden themselves."
੧ ਸਮੋਈਲ 14 : 11 [ KJV ]
14:11. And both of them discovered themselves unto the garrison of the Philistines: and the Philistines said, Behold, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves.
੧ ਸਮੋਈਲ 14 : 11 [ RSV ]
14:11. So both of them showed themselves to the garrison of the Philistines; and the Philistines said, "Look, Hebrews are coming out of the holes where they have hid themselves."
੧ ਸਮੋਈਲ 14 : 11 [ RV ]
14:11. And both of them discovered themselves unto the garrison of the Philistines: and the Philistines said, Behold, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves.
੧ ਸਮੋਈਲ 14 : 11 [ YLT ]
14:11. And revealed are both of them unto the station of the Philistines, and the Philistines say, `Lo, Hebrews are coming out of the holes where they have hid themselves.`
੧ ਸਮੋਈਲ 14 : 11 [ ERVEN ]
14:11. So Jonathan and his helper let the Philistines see them. The Philistine guards said, "Look! The Hebrews are coming out of the holes they were hiding in."
੧ ਸਮੋਈਲ 14 : 11 [ WEB ]
14:11. Both of them disclosed themselves to the garrison of the Philistines: and the Philistines said, Behold, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves.
੧ ਸਮੋਈਲ 14 : 11 [ KJVP ]
14:11. And both H8147 of them discovered themselves H1540 unto H413 the garrison H4673 of the Philistines: H6430 and the Philistines H6430 said, H559 Behold, H2009 the Hebrews H5680 come forth H3318 out of H4480 the holes H2356 where H834 H8033 they had hid themselves. H2244
❮
❯