੧ ਸਮੋਈਲ 9 : 2 [ PAV ]
9:2. ਉਹ ਦਾ ਇੱਕ ਸ਼ਾਊਲ ਨਾਮੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਸੋਹਣਾ ਅਤੇ ਡਾਢਾ ਚੰਗਾ ਜੁਆਨ ਸੀ ਅਤੇ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਵਿੱਚ ਉਸ ਨਾਲੋਂ ਵਧੀਕ ਸੋਹਣਾ ਹੋਰ ਕੋਈ ਮਨੁੱਖ ਨਹੀਂ ਸੀ। ਉਹ ਸਾਰਿਆਂ ਮਨੁੱਖਾਂ ਵਿੱਚ ਮੋਢਿਓਂ ਲੈ ਕੇ ਉਤਾਹਾਂ ਸਭਨਾਂ ਨਾਲੋਂ ਉੱਚਾ ਸੀ
੧ ਸਮੋਈਲ 9 : 2 [ NET ]
9:2. He had a son named Saul, a handsome young man. There was no one among the Israelites more handsome than he was; he stood head and shoulders above all the people.
੧ ਸਮੋਈਲ 9 : 2 [ NLT ]
9:2. His son Saul was the most handsome man in Israel-- head and shoulders taller than anyone else in the land.
੧ ਸਮੋਈਲ 9 : 2 [ ASV ]
9:2. And he had a son, whose name was Saul, a young man and a goodly: and there was not among the children of Israel a goodlier person than he: from his shoulders and upward he was higher than any of the people.
੧ ਸਮੋਈਲ 9 : 2 [ ESV ]
9:2. And he had a son whose name was Saul, a handsome young man. There was not a man among the people of Israel more handsome than he. From his shoulders upward he was taller than any of the people.
੧ ਸਮੋਈਲ 9 : 2 [ KJV ]
9:2. And he had a son, whose name [was] Saul, a choice young man, and a goodly: and [there was] not among the children of Israel a goodlier person than he: from his shoulders and upward [he was] higher than any of the people.
੧ ਸਮੋਈਲ 9 : 2 [ RSV ]
9:2. and he had a son whose name was Saul, a handsome young man. There was not a man among the people of Israel more handsome than he; from his shoulders upward he was taller than any of the people.
੧ ਸਮੋਈਲ 9 : 2 [ RV ]
9:2. And he had a son, whose name was Saul, a young man and a goodly: and there was not among the children of Israel a goodlier person than he: from his shoulders and upward he was higher than any of the people.
੧ ਸਮੋਈਲ 9 : 2 [ YLT ]
9:2. and he hath a son, and his name [is] Saul, a choice youth and goodly, and there is not a man among the sons of Israel goodlier than he -- from his shoulder and upward, higher than any of the people.
੧ ਸਮੋਈਲ 9 : 2 [ ERVEN ]
9:2. Kish had a son named Saul, who was a handsome young man. There was no one more handsome than Saul. He stood a head taller than any other man in Israel.
੧ ਸਮੋਈਲ 9 : 2 [ WEB ]
9:2. He had a son, whose name was Saul, an impressive young man; and there was not among the children of Israel a better person than he. From his shoulders and upward he was higher than any of the people.
੧ ਸਮੋਈਲ 9 : 2 [ KJVP ]
9:2. And he had H1961 a son, H1121 whose name H8034 [was] Saul, H7586 a choice young man, H970 and a goodly: H2896 and [there] [was] not H369 among the children H4480 H1121 of Israel H3478 a goodlier H2896 person H376 than H4480 he : from his shoulders H4480 H7926 and upward H4605 [he] [was] higher H1364 than any H4480 H3605 of the people. H5971

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP