ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
PAV
13. ਯਹੂਦੀਆਂ ਦਾ ਪਸਾਹ ਦਾ ਤਿਉਹਾਰ ਨੇੜੇ ਸੀ ਤਾਂ ਯਿਸੂ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਨੂੰ ਗਿਆ

ERVPA
13. ਯਹੂਦੀਆਂ ਦੇ ਪਸਾਹ ਦਾ ਤਿਉਹਾਰ ਨੇਡ਼ੇ ਸੀ। ਇਸਲਈ ਯਿਸੂ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਆ ਗਿਆ। ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ ਯਿਸੂ ਮੰਦਰ ਨੂੰ ਗਿਆ।

IRVPA
13. ਯਹੂਦੀਆਂ ਦੇ ਪਸਾਹ ਦਾ ਤਿਉਹਾਰ ਨੇੜੇ ਸੀ, ਇਸ ਲਈ ਯਿਸੂ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਆ ਗਿਆ। ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ ਯਿਸੂ ਹੈਕਲ ਨੂੰ ਗਿਆ।



KJV
13. And the Jews’ passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem,

AMP
13. Now the Passover of the Jews was approaching, so Jesus went up to Jerusalem.

KJVP
13. And G2532 CONJ the G3588 T-GPM Jews G2453 A-GPM \' passover G3957 ARAM was G2258 V-IXI-3S at hand G1451 ADV , and G2532 CONJ Jesus G2424 N-NSM went up G305 V-2AAI-3S to G1519 PREP Jerusalem G2414 N-ASF ,

YLT
13. And the passover of the Jews was nigh, and Jesus went up to Jerusalem,

ASV
13. And the passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.

WEB
13. The Passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.

NASB
13. Since the Passover of the Jews was near, Jesus went up to Jerusalem.

ESV
13. The Passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.

RV
13. And the passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.

RSV
13. The Passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.

NKJV
13. Now the Passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.

MKJV
13. And the Passover of the Jews was near, and Jesus went up to Jerusalem.

AKJV
13. And the Jews' passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.

NRSV
13. The Passover of the Jews was near, and Jesus went up to Jerusalem.

NIV
13. When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.

NIRV
13. It was almost time for the Jewish Passover Feast. So Jesus went up to Jerusalem.

NLT
13. It was nearly time for the Jewish Passover celebration, so Jesus went to Jerusalem.

MSG
13. When the Passover Feast, celebrated each spring by the Jews, was about to take place, Jesus traveled up to Jerusalem.

GNB
13. It was almost time for the Passover Festival, so Jesus went to Jerusalem.

NET
13. Now the Jewish feast of Passover was near, so Jesus went up to Jerusalem.

ERVEN
13. It was almost time for the Jewish Passover, so Jesus went to Jerusalem.



Total 25 Verses, Selected Verse 13 / 25
  • ਯਹੂਦੀਆਂ ਦਾ ਪਸਾਹ ਦਾ ਤਿਉਹਾਰ ਨੇੜੇ ਸੀ ਤਾਂ ਯਿਸੂ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਨੂੰ ਗਿਆ
  • ERVPA

    ਯਹੂਦੀਆਂ ਦੇ ਪਸਾਹ ਦਾ ਤਿਉਹਾਰ ਨੇਡ਼ੇ ਸੀ। ਇਸਲਈ ਯਿਸੂ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਆ ਗਿਆ। ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ ਯਿਸੂ ਮੰਦਰ ਨੂੰ ਗਿਆ।
  • IRVPA

    ਯਹੂਦੀਆਂ ਦੇ ਪਸਾਹ ਦਾ ਤਿਉਹਾਰ ਨੇੜੇ ਸੀ, ਇਸ ਲਈ ਯਿਸੂ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਆ ਗਿਆ। ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ ਯਿਸੂ ਹੈਕਲ ਨੂੰ ਗਿਆ।
  • KJV

    And the Jews’ passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem,
  • AMP

    Now the Passover of the Jews was approaching, so Jesus went up to Jerusalem.
  • KJVP

    And G2532 CONJ the G3588 T-GPM Jews G2453 A-GPM \' passover G3957 ARAM was G2258 V-IXI-3S at hand G1451 ADV , and G2532 CONJ Jesus G2424 N-NSM went up G305 V-2AAI-3S to G1519 PREP Jerusalem G2414 N-ASF ,
  • YLT

    And the passover of the Jews was nigh, and Jesus went up to Jerusalem,
  • ASV

    And the passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.
  • WEB

    The Passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.
  • NASB

    Since the Passover of the Jews was near, Jesus went up to Jerusalem.
  • ESV

    The Passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.
  • RV

    And the passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.
  • RSV

    The Passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.
  • NKJV

    Now the Passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.
  • MKJV

    And the Passover of the Jews was near, and Jesus went up to Jerusalem.
  • AKJV

    And the Jews' passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.
  • NRSV

    The Passover of the Jews was near, and Jesus went up to Jerusalem.
  • NIV

    When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.
  • NIRV

    It was almost time for the Jewish Passover Feast. So Jesus went up to Jerusalem.
  • NLT

    It was nearly time for the Jewish Passover celebration, so Jesus went to Jerusalem.
  • MSG

    When the Passover Feast, celebrated each spring by the Jews, was about to take place, Jesus traveled up to Jerusalem.
  • GNB

    It was almost time for the Passover Festival, so Jesus went to Jerusalem.
  • NET

    Now the Jewish feast of Passover was near, so Jesus went up to Jerusalem.
  • ERVEN

    It was almost time for the Jewish Passover, so Jesus went to Jerusalem.
Total 25 Verses, Selected Verse 13 / 25
×

Alert

×

Punjabi Letters Keypad References