ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
PAV
2. ਉਹ ਪਵਿੱਤਰ ਅਸਥਾਨ ਦਾ ਅਤੇ ਉਸ ਅਸਲ ਡੇਹਰੇ ਦਾ ਉਪਾਸਕ ਹੈ ਜਿਹ ਨੂੰ ਮਨੁੱਖ ਨੇ ਨਹੀਂ ਸਗੋਂ ਪ੍ਰਭੁ ਨੇ ਗੱਡਿਆ

ERVPA
2. ਉਹ ਅੱਤ ਪਵਿੱਤਰ ਸਥਾਨ ਤੇ ਸੇਵਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਅਸਲੀ ਉਪਾਸਨਾ ਦਾ ਸਥਾਨ, ਜਿਹਡ਼ਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਬਣਾਇਆ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾ ਕਿ ਕਿਸੇ ਇਨਸਾਨ ਨੇ।

IRVPA
2. ਉਹ ਪਵਿੱਤਰ ਸਥਾਨ ਦਾ ਅਤੇ ਉਸ ਡੇਰੇ ਦਾ ਸੇਵਕ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਮਨੁੱਖ ਨੇ ਨਹੀਂ ਸਗੋਂ ਪ੍ਰਭੂ ਨੇ ਖੜ੍ਹਾ ਕੀਤਾ।



KJV
2. A minister of the sanctuary, and of the true tabernacle, which the Lord pitched, and not man.

AMP
2. As officiating Priest, a Minister in the holy places and in the true tabernacle which is erected not by man but by the Lord.

KJVP
2. A minister G3011 N-NSM of G3588 T-GPN the G3588 T-GPN sanctuary G39 A-GPN , and G2532 CONJ of G3588 T-GSF the G3588 T-GSF true G228 A-GSF tabernacle G4633 N-GSF , which G3739 R-ASF the G3588 T-NSM Lord G2962 N-NSM pitched G4078 V-AAI-3S , and G2532 CONJ not G3756 PRT-N man G444 N-NSM .

YLT
2. of the holy places a servant, and of the true tabernacle, which the Lord did set up, and not man,

ASV
2. a minister of the sanctuary, and of the true tabernacle, which the Lord pitched, not man.

WEB
2. a minister of the sanctuary, and of the true tabernacle, which the Lord pitched, not man.

NASB
2. a minister of the sanctuary and of the true tabernacle that the Lord, not man, set up.

ESV
2. a minister in the holy places, in the true tent that the Lord set up, not man.

RV
2. a minister of the sanctuary, and of the true tabernacle, which the Lord pitched, not man.

RSV
2. a minister in the sanctuary and the true tent which is set up not by man but by the Lord.

NKJV
2. a Minister of the sanctuary and of the true tabernacle which the Lord erected, and not man.

MKJV
2. a Minister of the sanctuary and of the true tabernacle, which the Lord pitched, and not man.

AKJV
2. A minister of the sanctuary, and of the true tabernacle, which the Lord pitched, and not man.

NRSV
2. a minister in the sanctuary and the true tent that the Lord, and not any mortal, has set up.

NIV
2. and who serves in the sanctuary, the true tabernacle set up by the Lord, not by man.

NIRV
2. He serves in the sacred tent. The Lord set up the true holy tent. A mere man did not set it up.

NLT
2. There he ministers in the heavenly Tabernacle, the true place of worship that was built by the Lord and not by human hands.

MSG
2. conducting worship in the one true sanctuary built by God.

GNB
2. He serves as high priest in the Most Holy Place, that is, in the real tent which was put up by the Lord, not by human hands.

NET
2. a minister in the sanctuary and the true tabernacle that the Lord, not man, set up.

ERVEN
2. Our high priest serves in the Most Holy Place. He serves in the true place of worship that was made by God, not by anyone here on earth.



Total 13 Verses, Selected Verse 2 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • ਉਹ ਪਵਿੱਤਰ ਅਸਥਾਨ ਦਾ ਅਤੇ ਉਸ ਅਸਲ ਡੇਹਰੇ ਦਾ ਉਪਾਸਕ ਹੈ ਜਿਹ ਨੂੰ ਮਨੁੱਖ ਨੇ ਨਹੀਂ ਸਗੋਂ ਪ੍ਰਭੁ ਨੇ ਗੱਡਿਆ
  • ERVPA

    ਉਹ ਅੱਤ ਪਵਿੱਤਰ ਸਥਾਨ ਤੇ ਸੇਵਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਅਸਲੀ ਉਪਾਸਨਾ ਦਾ ਸਥਾਨ, ਜਿਹਡ਼ਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਬਣਾਇਆ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾ ਕਿ ਕਿਸੇ ਇਨਸਾਨ ਨੇ।
  • IRVPA

    ਉਹ ਪਵਿੱਤਰ ਸਥਾਨ ਦਾ ਅਤੇ ਉਸ ਡੇਰੇ ਦਾ ਸੇਵਕ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਮਨੁੱਖ ਨੇ ਨਹੀਂ ਸਗੋਂ ਪ੍ਰਭੂ ਨੇ ਖੜ੍ਹਾ ਕੀਤਾ।
  • KJV

    A minister of the sanctuary, and of the true tabernacle, which the Lord pitched, and not man.
  • AMP

    As officiating Priest, a Minister in the holy places and in the true tabernacle which is erected not by man but by the Lord.
  • KJVP

    A minister G3011 N-NSM of G3588 T-GPN the G3588 T-GPN sanctuary G39 A-GPN , and G2532 CONJ of G3588 T-GSF the G3588 T-GSF true G228 A-GSF tabernacle G4633 N-GSF , which G3739 R-ASF the G3588 T-NSM Lord G2962 N-NSM pitched G4078 V-AAI-3S , and G2532 CONJ not G3756 PRT-N man G444 N-NSM .
  • YLT

    of the holy places a servant, and of the true tabernacle, which the Lord did set up, and not man,
  • ASV

    a minister of the sanctuary, and of the true tabernacle, which the Lord pitched, not man.
  • WEB

    a minister of the sanctuary, and of the true tabernacle, which the Lord pitched, not man.
  • NASB

    a minister of the sanctuary and of the true tabernacle that the Lord, not man, set up.
  • ESV

    a minister in the holy places, in the true tent that the Lord set up, not man.
  • RV

    a minister of the sanctuary, and of the true tabernacle, which the Lord pitched, not man.
  • RSV

    a minister in the sanctuary and the true tent which is set up not by man but by the Lord.
  • NKJV

    a Minister of the sanctuary and of the true tabernacle which the Lord erected, and not man.
  • MKJV

    a Minister of the sanctuary and of the true tabernacle, which the Lord pitched, and not man.
  • AKJV

    A minister of the sanctuary, and of the true tabernacle, which the Lord pitched, and not man.
  • NRSV

    a minister in the sanctuary and the true tent that the Lord, and not any mortal, has set up.
  • NIV

    and who serves in the sanctuary, the true tabernacle set up by the Lord, not by man.
  • NIRV

    He serves in the sacred tent. The Lord set up the true holy tent. A mere man did not set it up.
  • NLT

    There he ministers in the heavenly Tabernacle, the true place of worship that was built by the Lord and not by human hands.
  • MSG

    conducting worship in the one true sanctuary built by God.
  • GNB

    He serves as high priest in the Most Holy Place, that is, in the real tent which was put up by the Lord, not by human hands.
  • NET

    a minister in the sanctuary and the true tabernacle that the Lord, not man, set up.
  • ERVEN

    Our high priest serves in the Most Holy Place. He serves in the true place of worship that was made by God, not by anyone here on earth.
Total 13 Verses, Selected Verse 2 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
×

Alert

×

Punjabi Letters Keypad References