PAV
46. ਤਾਂ ਨਥਾਨਿਏਲ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਭਲਾ, ਨਾਸਰਤ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਉੱਤਮ ਵਸਤੁ ਨਿੱਕਲ ਸੱਕਦੀ ਹੈॽ ਫ਼ਿਲਿੱਪੁਸ ਨੇ ਉਹ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਆ ਤੇ ਵੇਖ
ERVPA
46. ਪਰ ਨਥਾਨਿਏਲ ਨੇ ਫ਼ਿਲਿਪੁੱਸ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਨਾਸਰਤ! ਭਲਾ ਨਾਸਰਤ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਉੱਤਮ ਚੀਜ਼ ਨਿਕ੍ਕਲ ਸਕਦੀ ਹੈ?” ਫ਼ਿਲਿਪੁੱਸ ਨੇ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ, “ਆ ਅਤੇ ਵੇਖ”
IRVPA
46. ਪਰ ਨਥਾਨਿਏਲ ਨੇ ਫ਼ਿਲਿਪੁੱਸ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਨਾਸਰਤ! ਭਲਾ ਨਾਸਰਤ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਉੱਤਮ ਚੀਜ਼ ਨਿੱਕਲ ਸਕਦੀ ਹੈ?” ਫ਼ਿਲਿਪੁੱਸ ਨੇ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ, “ਆ ਅਤੇ ਵੇਖ”
KJV
46. And Nathanael said unto him, Can there any good thing come out of Nazareth? Philip saith unto him, Come and see.
AMP
46. Nathanael answered him, [Nazareth!] Can anything good come out of Nazareth? Philip replied, Come and see!
KJVP
46. And G2532 CONJ Nathanael G3482 N-PRI said G2036 V-2AAI-3S unto him G846 P-DSM , Can G1410 V-PNI-3S there any G5100 good thing G18 A-NSN come G1511 V-PXN out of G1537 PREP Nazareth G3478 N-PRI ? Philip G5376 N-NSM saith G3004 V-PAI-3S unto him G846 P-DSM , Come G2064 V-PNI-2S and G2532 CONJ see G1492 V-AAM-2S .
YLT
46. and Nathanael said to him, `Out of Nazareth is any good thing able to be?` Philip said to him, `Come and see.`
ASV
46. And Nathanael said unto him, Can any good thing come out of Nazareth? Philip saith unto him, Come and see.
WEB
46. Nathanael said to him, "Can any good thing come out of Nazareth?" Philip said to him, "Come and see."
NASB
46. But Nathanael said to him, "Can anything good come from Nazareth?" Philip said to him, "Come and see."
ESV
46. Nathanael said to him, "Can anything good come out of Nazareth?" Philip said to him, "Come and see."
RV
46. And Nathanael said unto him, Can any good thing come out of Nazareth? Philip saith unto him, Come and see.
RSV
46. Nathanael said to him, "Can anything good come out of Nazareth?" Philip said to him, "Come and see."
NKJV
46. And Nathanael said to him, "Can anything good come out of Nazareth?" Philip said to him, "Come and see."
MKJV
46. And Nathanael said to him, Can there be any good thing come out of Nazareth? Philip said to him, Come and see.
AKJV
46. And Nathanael said to him, Can there any good thing come out of Nazareth? Philip said to him, Come and see.
NRSV
46. Nathanael said to him, "Can anything good come out of Nazareth?" Philip said to him, "Come and see."
NIV
46. "Nazareth! Can anything good come from there?" Nathanael asked. "Come and see," said Philip.
NIRV
46. "Nazareth! Can anything good come from there?" Nathanael asked. "Come and see," said Philip.
NLT
46. "Nazareth!" exclaimed Nathanael. "Can anything good come from Nazareth?" "Come and see for yourself," Philip replied.
MSG
46. Nathanael said, "Nazareth? You've got to be kidding." But Philip said, "Come, see for yourself."
GNB
46. "Can anything good come from Nazareth?" Nathanael asked. "Come and see," answered Philip.
NET
46. Nathanael replied, "Can anything good come out of Nazareth?" Philip replied, "Come and see."
ERVEN
46. But Nathanael said to Philip, "Nazareth! Can anything good come from Nazareth?" Philip answered, "Come and see."