PAV
112. ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਮਨ ਨੂੰ ਇਸ ਗੱਲ ਵੱਲ ਲਾਇਆ ਹੈ, ਭਈ ਮੈਂ ਤੇਰੀਆਂ ਬਿਧੀਆਂ ਨੂੰ ਅੰਤ ਤੀਕ ਸਦਾ ਹੀ ਪੂਰਾ ਕਰਾਂ।।
ERVPA
IRVPA
112. ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਮਨ ਨੂੰ ਇਸ ਗੱਲ ਵੱਲ ਲਾਇਆ ਹੈ, ਕਿ ਮੈਂ ਤੇਰੀਆਂ ਬਿਧੀਆਂ ਨੂੰ ਅੰਤ ਤੱਕ ਸਦਾ ਹੀ ਪੂਰਾ ਕਰਾ। ਸਾਮੇਖ
KJV
112. I have inclined mine heart to perform thy statutes alway, [even unto] the end. SAMECH.
AMP
112. I have inclined my heart to perform Your statutes forever, even to the end.
KJVP
112. I have inclined H5186 VQQ1MS mine heart H3820 NMS-1MS to perform H6213 L-VQFC thy statutes H2706 always H5769 L-NMS , [ even ] [ unto ] the end H6118 .
YLT
112. I have inclined my heart To do Thy statutes, to the age -- [to] the end!
ASV
112. I have inclined my heart to perform thy statutes For ever, even unto the end.
WEB
112. I have set my heart to perform your statutes forever, Even to the end.
NASB
112. My heart is set on fulfilling your laws; they are my reward forever.
ESV
112. I incline my heart to perform your statutes forever, to the end.
RV
112. I have inclined mine heart to perform thy statutes, for ever, even unto the end.
RSV
112. I incline my heart to perform thy statutes for ever, to the end.
NKJV
112. I have inclined my heart to perform Your statutes Forever, to the very end.
MKJV
112. I have bowed down my heart to do Your Precepts always to the end.
AKJV
112. I have inclined my heart to perform your statutes always, even to the end.
NRSV
112. I incline my heart to perform your statutes forever, to the end.
NIV
112. My heart is set on keeping your decrees to the very end.
NIRV
112. I have decided to obey your orders to the very end. Samekh
NLT
112. I am determined to keep your decrees to the very end. Samekh
MSG
112. I concentrate on doing exactly what you say-- I always have and always will.
GNB
112. I have decided to obey your laws until the day I die.
NET
112. I am determined to obey your statutes at all times, to the very end.&u05E1; (Samek)&u05B9;119:113 I hate people with divided loyalties, but I love your law.
ERVEN
112. More than anything, I want to obey your laws always, until the end of my life.