PAV
13. ਤਾਂ ਜੋ ਤੂੰ ਉਹ ਨੂੰ ਬੁਰਿਆਂ ਦਿਨਾਂ ਤੋਂ ਚੈਨ ਦੇਵੇਂ, ਜਦ ਤੀਕ ਦੁਸ਼ਟਾਂ ਦੇ ਲਈ ਟੋਆ ਨਾ ਪੁੱਟਿਆ ਜਾਵੇ।
ERVPA
IRVPA
13. ਤਾਂ ਤੂੰ ਉਹ ਨੂੰ ਬੁਰਿਆਂ ਦਿਨਾਂ ਤੋਂ ਚੈਨ ਦੇਵੇਂ, ਜਦ ਤੱਕ ਦੁਸ਼ਟਾਂ ਦੇ ਲਈ ਟੋਆ ਨਾ ਪੁੱਟਿਆ ਜਾਵੇ।
KJV
13. That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.
AMP
13. That You may give him power to keep himself calm in the days of adversity, until the [inevitable] pit of corruption is dug for the wicked.
KJVP
13. That thou mayest give him rest H8252 from the days H3117 of adversity H7451 AMS , until H5704 PREP the pit H7845 be digged H3738 for the wicked H7563 .
YLT
13. To give rest to him from days of evil, While a pit is digged for the wicked.
ASV
13. That thou mayest give him rest from the days of adversity, Until the pit be digged for the wicked.
WEB
13. That you may give him rest from the days of adversity, Until the pit is dug for the wicked.
NASB
13. You give them rest from evil days, while a pit is being dug for the wicked.
ESV
13. to give him rest from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
RV
13. That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.
RSV
13. to give him respite from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
NKJV
13. That You may give him rest from the days of adversity, Until the pit is dug for the wicked.
MKJV
13. that You may give him rest from the days of trouble, until the pit is dug for the wicked.
AKJV
13. That you may give him rest from the days of adversity, until the pit be dig for the wicked.
NRSV
13. giving them respite from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
NIV
13. you grant him relief from days of trouble, till a pit is dug for the wicked.
NIRV
13. You give him rest from times of trouble, until a pit is dug to trap sinners.
NLT
13. You give them relief from troubled times until a pit is dug to capture the wicked.
MSG
13. Providing a circle of quiet within the clamor of evil, while a jail is being built for the wicked.
GNB
13. You give them rest from days of trouble until a pit is dug to trap the wicked.
NET
13. in order to protect him from times of trouble, until the wicked are destroyed.
ERVEN
13. You help them stay calm when trouble comes. You will help them until the wicked are put in their graves.