ERVPA
5. ਤਦ ਯਿਸੂ ਨੇ ਚੇਲਿਆਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, “ਮਿੱਤਰੋ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮਛੀ ਫ਼ਡ਼ੀ?” ਚੇਲਿਆਂ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਨਹੀਂ।”
PAV
5. ਤਾਂ ਯਿਸੂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਹੇ ਜੁਆਨੋ, ਤੁਸਾਂ ਖਾਣ ਨੂੰ ਕੁਝ ਫੜਿਆॽ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ, ਨਹੀਂ
IRVPA
5. ਤਦ ਯਿਸੂ ਨੇ ਚੇਲਿਆਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, “ਮਿੱਤਰੋ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਖਾਣ ਲਈ ਫੜਿਆ?” ਚੇਲਿਆਂ ਨੇ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ, “ਨਹੀਂ।”
KJV
5. Then Jesus saith unto them, {SCJ}Children, have ye any meat?{SCJ.} They answered him, No.
AMP
5. So Jesus said to them, Boys (children), you do not have any meat (fish), do you? [Have you caught anything to eat along with your bread?] They answered Him, No!
KJVP
5. Then G3767 CONJ Jesus G2424 N-NSM saith G3004 V-PAI-3S unto them G846 P-DPM , {SCJ} Children G3813 N-VPN , have G2192 V-PAI-2P ye any G3387 meat ? {SCJ.} They G4371 N-ASN answered G611 V-ADI-3P him G846 P-DSM , No G3756 PRT-N .
YLT
5. Jesus, therefore, saith to them, `Lads, have ye any meat?`
ASV
5. Jesus therefore saith unto them, Children, have ye aught to eat? They answered him, No.
WEB
5. Jesus therefore said to them, "Children, have you anything to eat?" They answered him, "No."
NASB
5. Jesus said to them, "Children, have you caught anything to eat?" They answered him, "No."
ESV
5. Jesus said to them, "Children, do you have any fish?" They answered him, "No."
RV
5. Jesus therefore saith unto them, Children, have ye aught to eat? They answered him, No.
RSV
5. Jesus said to them, "Children, have you any fish?" They answered him, "No."
NKJV
5. Then Jesus said to them, "Children, have you any food?" They answered Him, "No."
MKJV
5. Then Jesus said to them, Children, do you have anything to eat? They answered Him, No.
AKJV
5. Then Jesus said to them, Children, have you any meat? They answered him, No.
NRSV
5. Jesus said to them, "Children, you have no fish, have you?" They answered him, "No."
NIV
5. He called out to them, "Friends, haven't you any fish?" "No," they answered.
NIRV
5. He called out to them, "Friends, don't you have any fish?" "No," they answered.
NLT
5. He called out, "Fellows, have you caught any fish?" "No," they replied.
MSG
5. Jesus spoke to them: "Good morning! Did you catch anything for breakfast?" They answered, "No."
GNB
5. Then he asked them, "Young men, haven't you caught anything?" "Not a thing," they answered.
NET
5. So Jesus said to them, "Children, you don't have any fish, do you?" They replied, "No."
ERVEN
5. Then he said to them, "Friends, have you caught any fish?" They answered, "No."