ERVPA
PAV
25. ਯਹੋਵਾਹ ਉਹ ਦੇ ਲਈ ਭਲਾ ਹੈ ਜਿਹੜਾ ਉਸ ਨੂੰ ਉਡੀਕਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਜਾਨ ਲਈ ਜਿਹੜੀ ਉਸ ਦੀ ਤਾਲਿਬ ਹੈ।
IRVPA
25. ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਉਡੀਕਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਜਿਸ ਦੀ ਜਾਨ ਉਸ ਨੂੰ ਭਾਲਦੀ ਹੈ, ਉਸ ਦੇ ਲਈ ਯਹੋਵਾਹ ਭਲਾ ਹੈ।
KJV
25. The LORD [is] good unto them that wait for him, to the soul [that] seeketh him.
AMP
25. The Lord is good to those who wait hopefully and expectantly for Him, to those who seek Him [inquire of and for Him and require Him by right of necessity and on the authority of God's word].
KJVP
25. The LORD H3068 EDS [ is ] good H2896 AMS unto them that wait for H6960 him , to the soul H5315 L-GFS [ that ] seeketh H1875 him .
YLT
25. Good [is] Jehovah to those waiting for Him, To the soul [that] seeketh Him.
ASV
25. Jehovah is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.
WEB
25. Yahweh is good to those who wait for him, to the soul that seeks him.
NASB
25. Good is the LORD to one who waits for him, to the soul that seeks him;
ESV
25. The LORD is good to those who wait for him, to the soul who seeks him.
RV
25. The LORD is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.
RSV
25. The LORD is good to those who wait for him, to the soul that seeks him.
NKJV
25. The LORD [is] good to those who wait for Him, To the soul [who] seeks Him.
MKJV
25. Jehovah is good to those who wait for Him, to the soul who seeks Him.
AKJV
25. The LORD is good to them that wait for him, to the soul that seeks him.
NRSV
25. The LORD is good to those who wait for him, to the soul that seeks him.
NIV
25. The LORD is good to those whose hope is in him, to the one who seeks him;
NIRV
25. The Lord is good to those who put their hope in him. He is good to those who look to him.
NLT
25. The LORD is good to those who depend on him, to those who search for him.
MSG
25. GOD proves to be good to the man who passionately waits, to the woman who diligently seeks.
GNB
25. The LORD is good to everyone who trusts in him,
NET
25. The LORD is good to those who trust in him, to the one who seeks him.
ERVEN
25. The Lord is good to those who wait for him. He is good to those who look for him.