ERVPA
40. ਬਾਲਕ ਵੱਡਾ ਹੋਇਆ ਅਤੇ ਤਾਕਤਵਰ ਬਣ ਗਿਆ। ਉਹ ਸਿਆਣਪ ਨਾਲ ਭਰਪੂਰ ਸੀ, ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਉਸਦੇ ਨਾਲ ਸੀ।
PAV
40. ਉਹ ਮੁੰਡਾ ਵੱਧਦਾ ਅਤੇ ਗਿਆਨ ਨਾਲ ਭਰਪੂਰ ਹੋਕੇ ਜ਼ੋਰ ਫੜਦਾ ਗਿਆ, ਅਤੇ ਪ੍ਰਭੁ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਉਸ ਉੱਤੇ ਸੀ
IRVPA
40. ਉਹ ਬਾਲਕ ਵਧਦਾ ਅਤੇ ਗਿਆਨ ਨਾਲ ਭਰਪੂਰ ਹੋ ਕੇ ਜ਼ੋਰ ਫੜਦਾ ਗਿਆ, ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਉਸ ਉੱਤੇ ਸੀ।
KJV
40. And the child grew, and waxed strong in spirit, filled with wisdom: and the grace of God was upon him.
AMP
40. And the Child grew and became strong in spirit, filled with wisdom; and the grace (favor and spiritual blessing) of God was upon Him. [Judg. 13:24; I Sam. 2:26.]
KJVP
40. And G1161 CONJ the G3588 T-NSN child G3813 N-NSN grew G837 V-IAI-3S , and G2532 CONJ waxed strong G2901 V-IPI-3S in spirit G4151 N-DSN , filled G4137 V-PPP-NSN with wisdom G4678 N-GSF : and G2532 CONJ the grace G5485 N-NSF of God G2316 N-GSM was G2258 V-IXI-3S upon G1909 PREP him G846 P-ASN .
YLT
40. and the child grew and was strengthened in spirit, being filled with wisdom, and the grace of God was upon him.
ASV
40. And the child grew, and waxed strong, filled with wisdom: and the grace of God was upon him.
WEB
40. The child was growing, and was becoming strong in spirit, being filled with wisdom, and the grace of God was upon him.
NASB
40. The child grew and became strong, filled with wisdom; and the favor of God was upon him.
ESV
40. And the child grew and became strong, filled with wisdom. And the favor of God was upon him.
RV
40. And the child grew, and waxed strong, filled with wisdom: and the grace of God was upon him.
RSV
40. And the child grew and became strong, filled with wisdom; and the favor of God was upon him.
NKJV
40. And the Child grew and became strong in spirit, filled with wisdom; and the grace of God was upon Him.
MKJV
40. And the Child grew and became strong in spirit, filled with wisdom. And the grace of God was on Him.
AKJV
40. And the child grew, and waxed strong in spirit, filled with wisdom: and the grace of God was on him.
NRSV
40. The child grew and became strong, filled with wisdom; and the favor of God was upon him.
NIV
40. And the child grew and became strong; he was filled with wisdom, and the grace of God was upon him.
NIRV
40. And the child grew and became strong. He was very wise. He was blessed by God's grace.
NLT
40. There the child grew up healthy and strong. He was filled with wisdom, and God's favor was on him.
MSG
40. There the child grew strong in body and wise in spirit. And the grace of God was on him.
GNB
40. The child grew and became strong; he was full of wisdom, and God's blessings were upon him.
NET
40. And the child grew and became strong, filled with wisdom, and the favor of God was upon him.
ERVEN
40. The little boy Jesus was developing into a mature young man, full of wisdom. God was blessing him.