ERVPA
PAV
8. ਆਦਮੀ ਦਾ ਜਸ ਉਹ ਦੀ ਚਤਰਾਈ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਪੁੱਠੇ ਦਿਲ ਵਾਲਾ ਤੁੱਛ ਸਮਝਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
IRVPA
8. ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਪ੍ਰਸੰਸਾ ਉਸ ਦੀ ਬੁੱਧ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਪੁੱਠੀ ਸੋਚ ਵਾਲਾ ਮਨੁੱਖ ਤੁੱਛ ਸਮਝਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
KJV
8. A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
AMP
8. A man shall be commended according to his Wisdom [godly Wisdom, which is comprehensive insight into the ways and purposes of God], but he who is of a perverse heart shall be despised.
KJVP
8. A man H376 NMS shall be commended H1984 according H6310 to his wisdom H7922 : but he that is of a perverse H5753 heart H3820 NMS shall be H1961 VQY3MS despised H937 .
YLT
8. According to his wisdom is a man praised, And the perverted of heart becometh despised.
ASV
8. A man shall be commended according to his wisdom; But he that is of a perverse heart shall be despised.
WEB
8. A man shall be commended according to his wisdom, But he who has a warped mind shall be despised.
NASB
8. According to his good sense a man is praised, but one with a warped mind is despised.
ESV
8. A man is commended according to his good sense, but one of twisted mind is despised.
RV
8. A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
RSV
8. A man is commended according to his good sense, but one of perverse mind is despised.
NKJV
8. A man will be commended according to his wisdom, But he who is of a perverse heart will be despised.
MKJV
8. A man shall be praised according to his wisdom, but he who is of a perverse heart shall be despised.
AKJV
8. A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
NRSV
8. One is commended for good sense, but a perverse mind is despised.
NIV
8. A man is praised according to his wisdom, but men with warped minds are despised.
NIRV
8. A man is praised for how wise he is. But people hate those who have twisted minds.
NLT
8. A sensible person wins admiration, but a warped mind is despised.
MSG
8. A person who talks sense is honored; airheads are held in contempt.
GNB
8. If you are intelligent, you will be praised; if you are stupid, people will look down on you.
NET
8. A person is praised in accordance with his wisdom, but the one who has a twisted mind is despised.
ERVEN
8. You praise people for their intelligence, but no one respects those who are stupid.