ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ERVPA
PAV
5. ਆਪਣੀ ਸਚਿਆਈ ਵਿੱਚ ਮੇਰੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਸਿਖਾਲ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਮੁਕਤੀ ਦਾਤਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੈਂ, ਸਾਰਾ ਦਿਨ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਤੱਕਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹਾਂ।

IRVPA
5. ਆਪਣੀ ਸੱਚਾਈ ਵਿੱਚ ਮੇਰੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰ ਮੈਨੂੰ ਸਿਖਲਾ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਮੁਕਤੀਦਾਤਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੈ, ਸਾਰਾ ਦਿਨ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਤੱਕਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹਾਂ।



KJV
5. Lead me in thy truth, and teach me: for thou [art] the God of my salvation; on thee do I wait all the day.

AMP
5. Guide me in Your truth and faithfulness and teach me, for You are the God of my salvation; for You [You only and altogether] do I wait [expectantly] all the day long.

KJVP
5. Lead H1869 me in thy truth H571 , and teach H3925 me : for H3588 CONJ thou H859 PPRO-2MS [ art ] the God H430 CDP of my salvation H3468 ; on thee do I wait H6960 VPQ1MS all H3605 NMS the day H3117 D-NMS .

YLT
5. Cause me to tread in Thy truth, and teach me, For Thou [art] the God of my salvation, Near Thee I have waited all the day.

ASV
5. Guide me in thy truth, and teach me; For thou art the God of my salvation; For thee do I wait all the day.

WEB
5. Guide me in your truth, and teach me, For you are the God of my salvation, I wait for you all day long.

NASB
5. Guide me in your truth and teach me, for you are God my savior. For you I wait all the long day, because of your goodness, LORD.

ESV
5. Lead me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation; for you I wait all the day long.

RV
5. Guide me in thy truth, and teach me; for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.

RSV
5. Lead me in thy truth, and teach me, for thou art the God of my salvation; for thee I wait all the day long.

NKJV
5. Lead me in Your truth and teach me, For You [are] the God of my salvation; On You I wait all the day.

MKJV
5. Lead me in Your truth, and teach me; for You are the God of my salvation; on You I wait all the day long.

AKJV
5. Lead me in your truth, and teach me: for you are the God of my salvation; on you do I wait all the day.

NRSV
5. Lead me in your truth, and teach me, for you are the God of my salvation; for you I wait all day long.

NIV
5. guide me in your truth and teach me, for you are God my Saviour, and my hope is in you all day long.

NIRV
5. Guide me in your truth. Teach me. You are God my Savior. I put my hope in you all day long.

NLT
5. Lead me by your truth and teach me, for you are the God who saves me. All day long I put my hope in you.

MSG
5. Take me by the hand; Lead me down the path of truth. You are my Savior, aren't you?

GNB
5. Teach me to live according to your truth, for you are my God, who saves me. I always trust in you.

NET
5. Guide me into your truth and teach me. For you are the God who delivers me; on you I rely all day long.

ERVEN
5. Guide me and teach me your truths. You are my God, my Savior. You are the one I have been waiting for.



Total 22 Verses, Selected Verse 5 / 22
  • PAV

    ਆਪਣੀ ਸਚਿਆਈ ਵਿੱਚ ਮੇਰੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਸਿਖਾਲ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਮੁਕਤੀ ਦਾਤਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੈਂ, ਸਾਰਾ ਦਿਨ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਤੱਕਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹਾਂ।
  • IRVPA

    ਆਪਣੀ ਸੱਚਾਈ ਵਿੱਚ ਮੇਰੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰ ਮੈਨੂੰ ਸਿਖਲਾ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਮੁਕਤੀਦਾਤਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੈ, ਸਾਰਾ ਦਿਨ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਤੱਕਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹਾਂ।
  • KJV

    Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
  • AMP

    Guide me in Your truth and faithfulness and teach me, for You are the God of my salvation; for You You only and altogether do I wait expectantly all the day long.
  • KJVP

    Lead H1869 me in thy truth H571 , and teach H3925 me : for H3588 CONJ thou H859 PPRO-2MS art the God H430 CDP of my salvation H3468 ; on thee do I wait H6960 VPQ1MS all H3605 NMS the day H3117 D-NMS .
  • YLT

    Cause me to tread in Thy truth, and teach me, For Thou art the God of my salvation, Near Thee I have waited all the day.
  • ASV

    Guide me in thy truth, and teach me; For thou art the God of my salvation; For thee do I wait all the day.
  • WEB

    Guide me in your truth, and teach me, For you are the God of my salvation, I wait for you all day long.
  • NASB

    Guide me in your truth and teach me, for you are God my savior. For you I wait all the long day, because of your goodness, LORD.
  • ESV

    Lead me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation; for you I wait all the day long.
  • RV

    Guide me in thy truth, and teach me; for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
  • RSV

    Lead me in thy truth, and teach me, for thou art the God of my salvation; for thee I wait all the day long.
  • NKJV

    Lead me in Your truth and teach me, For You are the God of my salvation; On You I wait all the day.
  • MKJV

    Lead me in Your truth, and teach me; for You are the God of my salvation; on You I wait all the day long.
  • AKJV

    Lead me in your truth, and teach me: for you are the God of my salvation; on you do I wait all the day.
  • NRSV

    Lead me in your truth, and teach me, for you are the God of my salvation; for you I wait all day long.
  • NIV

    guide me in your truth and teach me, for you are God my Saviour, and my hope is in you all day long.
  • NIRV

    Guide me in your truth. Teach me. You are God my Savior. I put my hope in you all day long.
  • NLT

    Lead me by your truth and teach me, for you are the God who saves me. All day long I put my hope in you.
  • MSG

    Take me by the hand; Lead me down the path of truth. You are my Savior, aren't you?
  • GNB

    Teach me to live according to your truth, for you are my God, who saves me. I always trust in you.
  • NET

    Guide me into your truth and teach me. For you are the God who delivers me; on you I rely all day long.
  • ERVEN

    Guide me and teach me your truths. You are my God, my Savior. You are the one I have been waiting for.
Total 22 Verses, Selected Verse 5 / 22
×

Alert

×

Punjabi Letters Keypad References