ERVPA
PAV
7. ਤਦ ਮੈਂ ਆਖਿਆ, ਵੇਖ ਮੈਂ ਆਇਆ ਹਾਂ। ਪੁਸਤਕ ਦੀ ਪੱਤ੍ਰੀ ਵਿੱਚ ਮੇਰੇ ਲਈ ਲਿਖਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ
IRVPA
7. ਤਦ ਮੈਂ ਆਖਿਆ, ਵੇਖ, ਮੈਂ ਆਇਆ ਹਾਂ! ਪੁਸਤਕ ਦੀ ਪੱਤ੍ਰੀ ਵਿੱਚ ਮੇਰੇ ਲਈ ਲਿਖਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ
KJV
7. Then said I, Lo, I come: in the volume of the book [it is] written of me,
AMP
7. Then said I, Behold, I come; in the volume of the book it is written of me;
KJVP
7. Then H227 ADV said H559 VQQ1MS I , Lo H2009 IJEC , I come H935 : in the volume H4039 of the book H5612 CMS [ it ] [ is ] written H3789 of H5921 me ,
YLT
7. Then said I, `Lo, I have come,` In the roll of the book it is written of me,
ASV
7. Then said I, Lo, I am come; In the roll of the book it is written of me:
WEB
7. Then I said, "Behold, I have come. It is written about me in the book in the scroll.
NASB
7. sacrifice and offering you do not want; but ears open to obedience you gave me. Holocausts and sin-offerings you do not require;
ESV
7. Then I said, "Behold, I have come; in the scroll of the book it is written of me:
RV
7. Then said I, Lo, I am come; in the roll of the book it is written of me:
RSV
7. Then I said, "Lo, I come; in the roll of the book it is written of me;
NKJV
7. Then I said, "Behold, I come; In the scroll of the book [it is] written of me.
MKJV
7. Then I said, Lo, I come, in the volume of the Book it is written of Me;
AKJV
7. Then said I, See, I come: in the volume of the book it is written of me,
NRSV
7. Then I said, "Here I am; in the scroll of the book it is written of me.
NIV
7. Then I said, "Here I am, I have come--it is written about me in the scroll.
NIRV
7. Then I said, "Here I am. It is written about me in the scroll.
NLT
7. Then I said, "Look, I have come. As is written about me in the Scriptures:
MSG
7. So I answered, "I'm coming. I read in your letter what you wrote about me,
GNB
7. and so I answered, "Here I am; your instructions for me are in the book of the Law.
NET
7. Then I say, "Look! I come! What is written in the scroll pertains to me.
ERVEN
7. So I said, "Here I am, ready to do what was written about me in the book.