ERVPA
PAV
5. ਵੇਖ, ਮੈਂ ਬਦੀ ਵਿੱਚ ਜੰਮਿਆਂ, ਅਤੇ ਪਾਪ ਵਿੱਚ ਮੇਰੀ ਮਾਤਾ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਕੁੱਖ ਵਿੱਚ ਲਿਆ।।
IRVPA
5. ਵੇਖ, ਮੈਂ ਬਦੀ ਵਿੱਚ ਜੰਮਿਆ, ਅਤੇ ਪਾਪ ਵਿੱਚ ਮੇਰੀ ਮਾਤਾ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਕੁੱਖ ਵਿੱਚ ਲਿਆ ।
KJV
5. Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
AMP
5. Behold, I was brought forth in [a state of] iniquity; my mother was sinful who conceived me [and I too am sinful]. [John 3:6; Rom. 5:12; Eph. 2:3.]
KJVP
5. Behold H2005 , I was shapen H2342 in iniquity H5771 ; and in sin H2399 did my mother H517 conceive H3179 me .
YLT
5. Lo, in iniquity I have been brought forth, And in sin doth my mother conceive me.
ASV
5. Behold, I was brought forth in iniquity; And in sin did my mother conceive me.
WEB
5. Behold, I was brought forth in iniquity. In sin my mother conceived me.
NASB
5. For I know my offense; my sin is always before me.
ESV
5. Behold, I was brought forth in iniquity, and in sin did my mother conceive me.
RV
5. Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
RSV
5. Behold, I was brought forth in iniquity, and in sin did my mother conceive me.
NKJV
5. Behold, I was brought forth in iniquity, And in sin my mother conceived me.
MKJV
5. Behold, I was brought forth in iniquity, and in sin did my mother conceive me.
AKJV
5. Behold, I was shaped in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
NRSV
5. Indeed, I was born guilty, a sinner when my mother conceived me.
NIV
5. Surely I was sinful at birth, sinful from the time my mother conceived me.
NIRV
5. I know I've been a sinner ever since I was born. I've been a sinner ever since my mother became pregnant with me.
NLT
5. For I was born a sinner-- yes, from the moment my mother conceived me.
MSG
5. I've been out of step with you for a long time, in the wrong since before I was born.
GNB
5. I have been evil from the day I was born; from the time I was conceived, I have been sinful.
NET
5. Look, I was guilty of sin from birth, a sinner the moment my mother conceived me.
ERVEN
5. I was born to do wrong, a sinner before I left my mother's womb.