ERVPA
PAV
2. ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਦਯਾ ਕਰ ਕਿਉਂ ਜੋ ਮੈਂ ਕੁਮਲਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ। ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਮੈਨੂੰ ਚੰਗਿਆਂ ਕਰ ਕਿਉਂ ਜੋ ਮੇਰੀਆਂ ਹੱਡੀਆਂ ਬਿਆਕਲ ਹਨ।
IRVPA
2. ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਦਯਾ ਕਰ ਕਿਉਂ ਜੋ ਮੈ ਕੁਮਲਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਮੈਨੂੰ ਚੰਗਾ ਕਰ ਕਿਉਂ ਜੋ ਮੇਰੀਆਂ ਹੱਡੀਆਂ ਬੇਚੈਨ ਹਨ।
KJV
2. Have mercy upon me, O LORD; for I [am] weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.
AMP
2. Have mercy on me and be gracious to me, O Lord, for I am weak (faint and withered away); O Lord, heal me, for my bones are troubled.
KJVP
2. Have mercy H2603 upon me , O LORD H3068 EDS ; for H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS [ am ] weak H536 : O LORD H3068 EDS , heal H7495 me ; for H3588 CONJ my bones H6106 are vexed H926 .
YLT
2. Favour me, O Jehovah, for I [am] weak, Heal me, O Jehovah, For troubled have been my bones,
ASV
2. Have mercy upon me, O Jehovah; for I am withered away: O Jehovah, heal me; for my bones are troubled.
WEB
2. Have mercy on me, Yahweh, for I am faint. Yahweh, heal me, for my bones are troubled.
NASB
2. Do not reprove me in your anger, LORD, nor punish me in your wrath.
ESV
2. Be gracious to me, O LORD, for I am languishing; heal me, O LORD, for my bones are troubled.
RV
2. Have mercy upon me, O LORD; for I am withered away: O LORD, heal me; for my bones are vexed.
RSV
2. Be gracious to me, O LORD, for I am languishing; O LORD, heal me, for my bones are troubled.
NKJV
2. Have mercy on me, O LORD, for I [am] weak; O LORD, heal me, for my bones are troubled.
MKJV
2. Have mercy on me, O Jehovah, for I am weak; O Jehovah, heal me, for my bones are troubled.
AKJV
2. Have mercy on me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.
NRSV
2. Be gracious to me, O LORD, for I am languishing; O LORD, heal me, for my bones are shaking with terror.
NIV
2. Be merciful to me, LORD, for I am faint; O LORD, heal me, for my bones are in agony.
NIRV
2. Lord, have mercy on me. I'm so weak. Lord, heal me. My body is full of pain.
NLT
2. Have compassion on me, LORD, for I am weak. Heal me, LORD, for my bones are in agony.
MSG
2. Treat me nice for a change; I'm so starved for affection. Can't you see I'm black and blue, beat up badly in bones
GNB
2. I am worn out, O LORD; have pity on me! Give me strength; I am completely exhausted
NET
2. Have mercy on me, LORD, for I am frail! Heal me, LORD, for my bones are shaking!
ERVEN
2. Lord, be kind to me. I am sick and weak. Heal me, Lord! My bones are shaking.