PAV
4. ਹਰੇਕ ਪੁਰਖ ਜਿਹੜਾ ਸਿਰ ਕੱਜਿਆ ਹੋਇਆ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਅਥਵਾ ਅਗੰਮ ਵਾਕ ਕਰਦਾ ਹੈ ਉਹ ਆਪਣੇ ਸਿਰ ਨੂੰ ਬੇਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ
ERVPA
4. ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਵੀ ਆਦਮੀ ਜਿਹਡ਼ਾ ਸਿਰ ਢਕਕੇ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਜਾਂ ਭਵਿਖ੍ਖਬਾਣੀ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਸਿਰ ਸ਼ਰਮਸਾਰੀ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ।
IRVPA
4. ਹਰੇਕ ਆਦਮੀ ਜਿਹੜਾ ਸਿਰ ਢੱਕੇ ਹੋਏ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਅਥਵਾ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਸਿਰ ਦਾ ਨਿਰਾਦਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।
KJV
4. Every man praying or prophesying, having [his] head covered, dishonoureth his head.
AMP
4. Any man who prays or prophesies (teaches, refutes, reproves, admonishes, and comforts) with his head covered dishonors his Head (Christ).
KJVP
4. Every G3956 A-NSM man G435 N-NSM praying G4336 V-PNP-NSM or G2228 PRT prophesying G4395 V-PAP-NSM , having G2192 V-PAP-NSM [ his ] head covered G2596 PREP , dishonoreth G2617 V-PAI-3S his G848 head G2776 N-GSF .
YLT
4. Every man praying or prophesying, having the head covered, doth dishonour his head,
ASV
4. Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonoreth his head.
WEB
4. Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonors his head.
NASB
4. Any man who prays or prophesies with his head covered brings shame upon his head.
ESV
4. Every man who prays or prophesies with his head covered dishonors his head,
RV
4. Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonoureth his head.
RSV
4. Any man who prays or prophesies with his head covered dishonors his head,
NKJV
4. Every man praying or prophesying, having [his] head covered, dishonors his head.
MKJV
4. Every man praying or prophesying with his head covered dishonors his Head.
AKJV
4. Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonors his head.
NRSV
4. Any man who prays or prophesies with something on his head disgraces his head,
NIV
4. Every man who prays or prophesies with his head covered dishonours his head.
NIRV
4. Every man who prays or prophesies with his head covered brings shame on his head.
NLT
4. A man dishonors his head if he covers his head while praying or prophesying.
MSG
4. Any man who speaks with God or about God in a way that shows a lack of respect for the authority of Christ, dishonors Christ.
GNB
4. So a man who prays or proclaims God's message in public worship with his head covered disgraces Christ.
NET
4. Any man who prays or prophesies with his head covered disgraces his head.
ERVEN
4. Every man who prophesies or prays with his head covered brings shame to his head.