PAV
6. ਅਤੇ ਓਹਨਾਂ ਨੂੰ ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਅੱਗੇ ਖੜਾ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰ ਕੇ ਓਹਨਾਂ ਉੱਤੇ ਹੱਥ ਰੱਖੇ।।
ERVPA
6. ਫ਼ੇਰ ਉਹ ਇਨ੍ਹਾਂ ਸੱਤਾਂ ਆਦਮੀਆਂ ਨੂੰ ਰਸੂਲਾਂ ਸਾਮ੍ਹਣੇ ਲਿਆਏ। ਰਸੂਲਾਂ ਨੇ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਰਖੇ।
IRVPA
6. ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਅੱਗੇ ਖੜ੍ਹਾ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਕੇ ਉਹਨਾਂ ਉੱਤੇ ਹੱਥ ਰੱਖੇ।
KJV
6. Whom they set before the apostles: and when they had prayed, they laid [their] hands on them.
AMP
6. These they presented to the apostles, who after prayer laid their hands on them.
KJVP
6. Whom G3739 R-APM they set G2476 V-2AAI-3P before G1799 ADV the G3588 T-GPM apostles G652 N-GPM : and G2532 CONJ when they had prayed G4336 V-ADP-NPM , they laid [ their ] hands on V-AAI-3P them G846 P-DPM .
YLT
6. whom they did set before the apostles, and they, having prayed, laid on them [their] hands.
ASV
6. whom they set before the apostles: and when they had prayed, they laid their hands upon them.
WEB
6. whom they set before the apostles. When they had prayed, they laid their hands on them.
NASB
6. They presented these men to the apostles who prayed and laid hands on them.
ESV
6. These they set before the apostles, and they prayed and laid their hands on them.
RV
6. whom they set before the apostles: and when they had prayed, they laid their hands on them.
RSV
6. These they set before the apostles, and they prayed and laid their hands upon them.
NKJV
6. whom they set before the apostles; and when they had prayed, they laid hands on them.
MKJV
6. They set these before the apostles. And having prayed, they laid hands on them.
AKJV
6. Whom they set before the apostles: and when they had prayed, they laid their hands on them.
NRSV
6. They had these men stand before the apostles, who prayed and laid their hands on them.
NIV
6. They presented these men to the apostles, who prayed and laid their hands on them.
NIRV
6. The group brought them to the apostles. Then the apostles prayed and placed their hands on them.
NLT
6. These seven were presented to the apostles, who prayed for them as they laid their hands on them.
MSG
6. Then they presented them to the apostles. Praying, the apostles laid on hands and commissioned them for their task.
GNB
6. The group presented them to the apostles, who prayed and placed their hands on them.
NET
6. They stood these men before the apostles, who prayed and placed their hands on them.
ERVEN
6. Then they put these men before the apostles, who prayed and laid their hands on them.