PAV
1. ਤਦ ਫੌਜਾਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਸਰਦਾਰ ਕਾਰੇਅਹ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਯੋਹਾਨਾਨ ਹੋਸ਼ਆਯਾਹ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਯਜ਼ਨਯਾਹ ਅਤੇ ਸਭ ਲੋਕ ਛੋਟੇ ਤੋਂ ਵੱਡੇ ਤੀਕ ਨੇੜੇ ਆਏ
ERVPA
IRVPA
1. ਤਦ ਫੌਜਾਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਸਰਦਾਰ ਕਾਰੇਆਹ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਯੋਹਾਨਾਨ ਹੋਸ਼ਆਯਾਹ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਯਜ਼ਨਯਾਹ ਅਤੇ ਸਭ ਲੋਕ ਛੋਟੇ ਤੋਂ ਵੱਡੇ ਤੱਕ ਨੇੜੇ ਆਏ
KJV
1. Then all the captains of the forces, and Johanan the son of Kareah, and Jezaniah the son of Hoshaiah, and all the people from the least even unto the greatest, came near,
AMP
1. THEN ALL the captains of the forces, and Johanan son of Kareah and Jezaniah [Azariah] son of Hoshaiah, and all the people from the least even to the greatest came near
KJVP
1. Then all H3605 NMS the captains H8269 CMP of the forces H2428 , and Johanan H3110 the son H1121 of Kareah H7143 , and Jezaniah H3153 the son H1121 of Hoshaiah H1955 , and all H3605 NMS the people H5971 from the least H6996 even unto H5704 W-PREP the greatest H1419 , came near H5066 ,
YLT
1. And they come nigh -- all the heads of the forces, and Johanan son of Kareah, and Jezaniah son of Hoshaiah, and all the people from the least even unto the greatest --
ASV
1. Then all the captains of the forces, and Johanan the son of Kareah, and Jezaniah the son of Hoshaiah, and all the people from the least even unto the greatest, came near,
WEB
1. Then all the captains of the forces, and Johanan the son of Kareah, and Jezaniah the son of Hoshaiah, and all the people from the least even to the greatest, came near,
NASB
1. Then all the army leaders, Johanan, son of Kareah, Azariah, son of Hoshaiah, and all the people, high and low, approached the prophet Jeremiah
ESV
1. Then all the commanders of the forces, and Johanan the son of Kareah and Jezaniah the son of Hoshaiah, and all the people from the least to the greatest, came near
RV
1. Then all the captains of the forces, and Johanan the son of Kareah, and Jezaniah the son of Hoshaiah, and all the people from the least even unto the greatest, came near,
RSV
1. Then all the commanders of the forces, and Johanan the son of Kareah and Azariah the son of Hoshaiah, and all the people from the least to the greatest, came near
NKJV
1. Now all the captains of the forces, Johanan the son of Kareah, Jezaniah the son of Hoshaiah, and all the people, from the least to the greatest, came near
MKJV
1. Then came near all the commanders of the forces, and Johanan the son of Kareah, and Jezaniah the son of Hoshaiah, and all the people from the least even to the greatest, came near.
AKJV
1. Then all the captains of the forces, and Johanan the son of Kareah, and Jezaniah the son of Hoshaiah, and all the people from the least even to the greatest, came near,
NRSV
1. Then all the commanders of the forces, and Johanan son of Kareah and Azariah son of Hoshaiah, and all the people from the least to the greatest, approached
NIV
1. Then all the army officers, including Johanan son of Kareah and Jezaniah son of Hoshaiah, and all the people from the least to the greatest approached
NIRV
1. Then all of the army officers approached me. They included Johanan, the son of Kareah, and Jezaniah, the son of Hoshaiah. All of the people from the least important of them to the most important also came.
NLT
1. Then all the guerrilla leaders, including Johanan son of Kareah and Jezaniah son of Hoshaiah, and all the people, from the least to the greatest, approached
MSG
1. All the army officers, led by Johanan son of Kareah and Jezaniah son of Hoshaiah, accompanied by all the people, small and great,
GNB
1. Then all the army leaders, including Johanan son of Kareah and Azariah son of Hoshaiah, came with people of every class
NET
1. Then all the army officers, including Johanan son of Kareah and Jezaniah son of Hoshaiah and all the people of every class, went to the prophet Jeremiah.
ERVEN
1. While they were at Geruth Kimham, Johanan son of Kareah and Jezaniah son of Hoshaiah went to Jeremiah the prophet. All the army officers went with Johanan and Jezaniah. All the people, from the least important to the most important, went to Jeremiah.