ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
PAV
33. ਜਾਂ ਦੁਪਹਿਰ ਹੋਈ ਤਾਂ ਸਾਰੀ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਅਨ੍ਹੇਰਾ ਛਾ ਗਿਆ ਅਰ ਤੀਏ ਪਹਿਰ ਤੀਕ ਰਿਹਾ

ERVPA
33. ਦੁਪਿਹਰ ਵੇਲੇ, ਹਨੇਰੇ ਨੇ ਸਾਰੇ ਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਢਕ ਲਿਆ। ਅਤੇ ਇਹ ਹਨੇਰਾ ਦੁਪਿਹਰ ਦੇ ਤਿੰਨ ਵਜੇ ਤੱਕ ਰਿਹਾ।

IRVPA
33. (ਮੱਤੀ 27:45-56; ਲੂਕਾ 23:44-49; ਯੂਹੰਨਾ 19:28-30) ਜਦ ਦੁਪਹਿਰ ਹੋਈ ਤਾਂ ਸਾਰੀ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਹਨ੍ਹੇਰਾ ਛਾ ਗਿਆ ਅਤੇ ਤੀਜੇ ਪਹਿਰ ਤੱਕ ਰਿਹਾ।



KJV
33. And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.

AMP
33. And when the sixth hour (about midday) had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour (about three o'clock).

KJVP
33. And G1161 CONJ when the sixth G1623 A-GSF hour G5610 N-GSF was come G1096 V-2ADP-GSF , there was G1096 V-2ADI-3S darkness G4655 N-NSN over G1909 PREP the G3588 T-ASF whole G3650 A-ASF land G1093 N-ASF until G2193 CONJ the ninth G1766 A-GSF hour G5610 N-GSF .

YLT
33. And the sixth hour having come, darkness came over the whole land till the ninth hour,

ASV
33. And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.

WEB
33. When the sixth hour had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.

NASB
33. At noon darkness came over the whole land until three in the afternoon.

ESV
33. And when the sixth hour had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.

RV
33. And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.

RSV
33. And when the sixth hour had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.

NKJV
33. Now when the sixth hour had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.

MKJV
33. And it being the sixth hour, darkness came over all the land until the ninth hour.

AKJV
33. And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.

NRSV
33. When it was noon, darkness came over the whole land until three in the afternoon.

NIV
33. At the sixth hour darkness came over the whole land until the ninth hour.

NIRV
33. At noon, darkness covered the whole land. It lasted three hours.

NLT
33. At noon, darkness fell across the whole land until three o'clock.

MSG
33. At noon the sky became extremely dark.

GNB
33. At noon the whole country was covered with darkness, which lasted for three hours.

NET
33. Now when it was noon, darkness came over the whole land until three in the afternoon.

ERVEN
33. At noon the whole country became dark. This darkness continued until three o'clock.



Notes

No Verse Added

Total 47 Verses, Selected Verse 33 / 47
  • ਜਾਂ ਦੁਪਹਿਰ ਹੋਈ ਤਾਂ ਸਾਰੀ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਅਨ੍ਹੇਰਾ ਛਾ ਗਿਆ ਅਰ ਤੀਏ ਪਹਿਰ ਤੀਕ ਰਿਹਾ
  • ERVPA

    ਦੁਪਿਹਰ ਵੇਲੇ, ਹਨੇਰੇ ਨੇ ਸਾਰੇ ਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਢਕ ਲਿਆ। ਅਤੇ ਇਹ ਹਨੇਰਾ ਦੁਪਿਹਰ ਦੇ ਤਿੰਨ ਵਜੇ ਤੱਕ ਰਿਹਾ।
  • IRVPA

    (ਮੱਤੀ 27:45-56; ਲੂਕਾ 23:44-49; ਯੂਹੰਨਾ 19:28-30) ਜਦ ਦੁਪਹਿਰ ਹੋਈ ਤਾਂ ਸਾਰੀ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਹਨ੍ਹੇਰਾ ਛਾ ਗਿਆ ਅਤੇ ਤੀਜੇ ਪਹਿਰ ਤੱਕ ਰਿਹਾ।
  • KJV

    And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
  • AMP

    And when the sixth hour (about midday) had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour (about three o'clock).
  • KJVP

    And G1161 CONJ when the sixth G1623 A-GSF hour G5610 N-GSF was come G1096 V-2ADP-GSF , there was G1096 V-2ADI-3S darkness G4655 N-NSN over G1909 PREP the G3588 T-ASF whole G3650 A-ASF land G1093 N-ASF until G2193 CONJ the ninth G1766 A-GSF hour G5610 N-GSF .
  • YLT

    And the sixth hour having come, darkness came over the whole land till the ninth hour,
  • ASV

    And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
  • WEB

    When the sixth hour had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
  • NASB

    At noon darkness came over the whole land until three in the afternoon.
  • ESV

    And when the sixth hour had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
  • RV

    And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
  • RSV

    And when the sixth hour had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
  • NKJV

    Now when the sixth hour had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
  • MKJV

    And it being the sixth hour, darkness came over all the land until the ninth hour.
  • AKJV

    And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
  • NRSV

    When it was noon, darkness came over the whole land until three in the afternoon.
  • NIV

    At the sixth hour darkness came over the whole land until the ninth hour.
  • NIRV

    At noon, darkness covered the whole land. It lasted three hours.
  • NLT

    At noon, darkness fell across the whole land until three o'clock.
  • MSG

    At noon the sky became extremely dark.
  • GNB

    At noon the whole country was covered with darkness, which lasted for three hours.
  • NET

    Now when it was noon, darkness came over the whole land until three in the afternoon.
  • ERVEN

    At noon the whole country became dark. This darkness continued until three o'clock.
Total 47 Verses, Selected Verse 33 / 47
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References