PAV
9. ਅਰ ਉੱਥੋਂ ਦੇ ਰੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਚੰਗੇ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਹੋ ਭਈ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਰਾਜ ਤੁਹਾਡੇ ਨੇੜੇ ਆ ਗਿਆ ਹੈ
ERVPA
9. ਅਤੇ ਉਥੇ ਦੋ ਬਿਮਾਰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਜਾਕੇ ਰਾਜੀ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਜਾਕੇ ਆਖਣਾ, ‘ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਰਾਜ ਤੁਹਾਡੇ ਨੇਡ਼ੇ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ।’
IRVPA
9. ਅਤੇ ਉਸ ਨਗਰ ਦੇ ਰੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਚੰਗਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਰਾਜ ਤੁਹਾਡੇ ਨੇੜੇ ਆ ਗਿਆ ਹੈ।
KJV
9. {SCJ}And heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you. {SCJ.}
AMP
9. And heal the sick in it and say to them, The kingdom of God has come close to you.
KJVP
9. {SCJ} And G2532 CONJ heal G2323 V-PAM-2P the G3588 T-APM sick G772 A-APM that G3588 T-APM are therein G1722 PREP , and G2532 CONJ say G3004 V-PAM-2P unto them G846 P-DSF , The G3588 T-NSF kingdom G932 N-NSF of God G2316 N-GSM is come nigh G1448 V-RAI-3S unto G1909 PREP you G5209 P-2AP . {SCJ.}
YLT
9. and heal the ailing in it, and say to them, The reign of God hath come nigh to you.
ASV
9. and heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you.
WEB
9. Heal the sick who are therein, and tell them, 'The Kingdom of God has come near to you.'
NASB
9. cure the sick in it and say to them, 'The kingdom of God is at hand for you.'
ESV
9. Heal the sick in it and say to them, 'The kingdom of God has come near to you.'
RV
9. and heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you.
RSV
9. heal the sick in it and say to them, `The kingdom of God has come near to you.'
NKJV
9. "And heal the sick there, and say to them, 'The kingdom of God has come near to you.'
MKJV
9. And heal the sick that are in it, and say to them, The kingdom of God has come near you!
AKJV
9. And heal the sick that are therein, and say to them, The kingdom of God is come near to you.
NRSV
9. cure the sick who are there, and say to them, 'The kingdom of God has come near to you.'
NIV
9. Heal the sick who are there and tell them,`The kingdom of God is near you.'
NIRV
9. Heal the sick people who are there. Tell them, 'God's kingdom is near you.'
NLT
9. Heal the sick, and tell them, 'The Kingdom of God is near you now.'
MSG
9. heal anyone who is sick, and tell them, 'God's kingdom is right on your doorstep!'
GNB
9. heal the sick in that town, and say to the people there, 'The Kingdom of God has come near you.'
NET
9. Heal the sick in that town and say to them, 'The kingdom of God has come upon you!'
ERVEN
9. Heal the sick people who live there, and tell them, 'God's kingdom is coming to you soon!'