ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
PAV
9. ਸੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਪਿਤਾ ਦੇ ਡੰਗਰ ਖੋਹ ਕੇ ਮੈਨੂੰ ਦਿੱਤੇ

ERVPA

IRVPA
9. ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਪਿਤਾ ਦੇ ਡੰਗਰ ਖੋਹ ਕੇ ਮੈਨੂੰ ਦਿੱਤੇ।



KJV
9. Thus God hath taken away the cattle of your father, and given [them] to me.

AMP
9. Thus God has taken away the flocks of your father and given them to me.

KJVP
9. Thus God H430 EDP hath taken away H5337 the cattle H4735 CMS of your father H1 , and given H5414 W-VQY3MS [ them ] to me .

YLT
9. and God taketh away the substance of your father, and doth give to me.

ASV
9. Thus God hath taken away the cattle of your father, and given them to me.

WEB
9. Thus God has taken away the cattle of your father, and given them to me.

NASB
9. Thus God reclaimed your father's livestock and gave it to me.

ESV
9. Thus God has taken away the livestock of your father and given them to me.

RV
9. Thus God hath taken away the cattle of your father, and given them to me.

RSV
9. Thus God has taken away the cattle of your father, and given them to me.

NKJV
9. "So God has taken away the livestock of your father and given [them] to me.

MKJV
9. And God has taken away the flocks of your father, and has given them to me.

AKJV
9. Thus God has taken away the cattle of your father, and given them to me.

NRSV
9. Thus God has taken away the livestock of your father, and given them to me.

NIV
9. So God has taken away your father's livestock and has given them to me.

NIRV
9. So God has taken away your father's livestock and given it to me.

NLT
9. In this way, God has taken your father's animals and given them to me.

MSG
9. Over and over God used your father's livestock to reward me.

GNB
9. God has taken flocks away from your father and given them to me.

NET
9. In this way God has snatched away your father's livestock and given them to me.

ERVEN
9. So God has taken the animals away from your father and has given them to me.



Notes

No Verse Added

Total 55 Verses, Selected Verse 9 / 55
  • ਸੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਪਿਤਾ ਦੇ ਡੰਗਰ ਖੋਹ ਕੇ ਮੈਨੂੰ ਦਿੱਤੇ
  • IRVPA

    ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਪਿਤਾ ਦੇ ਡੰਗਰ ਖੋਹ ਕੇ ਮੈਨੂੰ ਦਿੱਤੇ।
  • KJV

    Thus God hath taken away the cattle of your father, and given them to me.
  • AMP

    Thus God has taken away the flocks of your father and given them to me.
  • KJVP

    Thus God H430 EDP hath taken away H5337 the cattle H4735 CMS of your father H1 , and given H5414 W-VQY3MS them to me .
  • YLT

    and God taketh away the substance of your father, and doth give to me.
  • ASV

    Thus God hath taken away the cattle of your father, and given them to me.
  • WEB

    Thus God has taken away the cattle of your father, and given them to me.
  • NASB

    Thus God reclaimed your father's livestock and gave it to me.
  • ESV

    Thus God has taken away the livestock of your father and given them to me.
  • RV

    Thus God hath taken away the cattle of your father, and given them to me.
  • RSV

    Thus God has taken away the cattle of your father, and given them to me.
  • NKJV

    "So God has taken away the livestock of your father and given them to me.
  • MKJV

    And God has taken away the flocks of your father, and has given them to me.
  • AKJV

    Thus God has taken away the cattle of your father, and given them to me.
  • NRSV

    Thus God has taken away the livestock of your father, and given them to me.
  • NIV

    So God has taken away your father's livestock and has given them to me.
  • NIRV

    So God has taken away your father's livestock and given it to me.
  • NLT

    In this way, God has taken your father's animals and given them to me.
  • MSG

    Over and over God used your father's livestock to reward me.
  • GNB

    God has taken flocks away from your father and given them to me.
  • NET

    In this way God has snatched away your father's livestock and given them to me.
  • ERVEN

    So God has taken the animals away from your father and has given them to me.
Total 55 Verses, Selected Verse 9 / 55
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References