PAV
47. ਅਤੇ ਮੇਰਾ ਆਤਮਾ ਮੇਰੇ ਮੁਕਤੀ ਦਾਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੋਂ ਨਿਹਾਲ ਹੋਇਆ,
ERVPA
47. “ਮੇਰਾ ਆਤਮਾ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਉਸਤਤਿ ਕਰਦਾ ਹੈ ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਬਡ਼ਾ ਖੁਸ਼ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਪ੍ਰਭੂ ਮੇਰਾ ਮੁਕਤੀਦਾਤਾ ਹੈ।
IRVPA
47. ਅਤੇ ਮੇਰੀ ਆਤਮਾ ਮੇਰੇ ਮੁਕਤੀਦਾਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵਿੱਚ ਅਨੰਦ ਹੋਈ,
KJV
47. And my spirit hath rejoiced in God my Saviour.
AMP
47. And my spirit rejoices in God my Savior,
KJVP
47. And G2532 CONJ my G3588 T-NSN spirit G4151 N-NSN hath rejoiced G21 V-AAI-3S in G1909 PREP God G2316 N-DSM my G3588 T-DSM Savior G4990 N-DSM .
YLT
47. And my spirit was glad on God my Saviour,
ASV
47. And my spirit hath rejoiced in God my Saviour.
WEB
47. My spirit has rejoiced in God my Savior,
NASB
47. my spirit rejoices in God my savior.
ESV
47. and my spirit rejoices in God my Savior,
RV
47. And my spirit hath rejoiced in God my Saviour.
RSV
47. and my spirit rejoices in God my Savior,
NKJV
47. And my spirit has rejoiced in God my Savior.
MKJV
47. and my spirit has rejoiced in God my Savior.
AKJV
47. And my spirit has rejoiced in God my Savior.
NRSV
47. and my spirit rejoices in God my Savior,
NIV
47. and my spirit rejoices in God my Saviour,
NIRV
47. My spirit delights in God my Savior.
NLT
47. How my spirit rejoices in God my Savior!
MSG
47. I'm dancing the song of my Savior God.
GNB
47. my soul is glad because of God my Savior,
NET
47. and my spirit has begun to rejoice in God my Savior,
ERVEN
47. "I praise the Lord with all my heart. I am very happy because God is my Savior.