ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
PAV
24. ਕਿਉਂਕਿ ਝੂਠੇ ਮਸੀਹ ਅਤੇ ਝੂਠੇ ਨਬੀ ਉੱਠਣਗੇ ਅਰ ਅਜੇਹੇ ਵੱਡੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਅਤੇ ਅਚਰਜ ਕੰਮ ਵਿਖਾਉਣਗੇ ਕਿ ਜੇ ਹੋ ਸੱਕਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਓਹ ਚੁਣਿਆਂ ਹੋਇਆਂ ਨੂੰ ਵੀ ਭੁਲਾਵੇ ਵਿੱਚ ਪਾ ਦਿੰਦੇ

ERVPA
24. ਕਿਉਂਕਿ ਝੂਠੇ ਮਸੀਹ ਅਤੇ ਝੂਠੇ ਨਬੀ ਉਠਣਗੇ ਅਤੇ ਕਈ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅਚਰਜ ਨਿਸ਼ਾਨ ਅਤੇ ਅਦਭੁਤ ਕਰਾਮਾਤਾਂ ਵਿਖਾਉਣਗੇ ਕਿ ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵੱਲੋਂ ਚੁਣਿਆ ਹੋਇਆਂ ਨੂੰ ਵੀ ਭੁਲੇਵੇ ਵਿੱਚ ਪਾ ਸਕਣ। ਉਹ ਇਹ ਗੱਲਾਂ, ਜੇਕਰ ਸੰਭਵ ਹੋਇਆ ਤਾਂ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਗੁਮਰਾਹ ਕਰਨ ਲਈ ਵੀ ਕਰਨਗੇ।

IRVPA
24. ਕਿਉਂਕਿ ਝੂਠੇ ਮਸੀਹ ਅਤੇ ਝੂਠੇ ਨਬੀ ਉੱਠਣਗੇ ਅਤੇ ਅਜਿਹੇ ਵੱਡੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਅਤੇ ਅਚਰਜ਼ ਕੰਮ ਵਿਖਾਉਣਗੇ ਕਿ ਜੇ ਹੋ ਸਕੇ ਤਾਂ ਉਹ ਚੁਣਿਆਂ ਹੋਇਆਂ ਨੂੰ ਵੀ ਭਰਮਾ ਲੈਣ।



KJV
24. {SCJ}For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall shew great signs and wonders; insomuch that, if [it were] possible, they shall deceive the very elect. {SCJ.}

AMP
24. For false Christs and false prophets will arise, and they will show great signs and wonders so as to deceive and lead astray, if possible, even the elect (God's chosen ones).

KJVP
24. {SCJ} For G1063 CONJ there shall arise G1453 V-FPI-3P false Christs G5580 N-NPM , and G2532 CONJ false prophets G5578 N-NPM , and G2532 CONJ shall show G1325 V-FAI-3P great G3173 A-APN signs G4592 N-APN and G2532 CONJ wonders G5059 N-APN ; insomuch that G5620 CONJ , if G1487 COND [ it ] [ were ] possible G1415 A-NSN , they shall deceive G4105 V-AAN the G3588 T-APM very G2532 CONJ elect G1588 A-APM . {SCJ.}

YLT
24. for there shall arise false Christs, and false prophets, and they shall give great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, also the chosen.

ASV
24. For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall show great signs and wonders; so as to lead astray, if possible, even the elect.

WEB
24. For there will arise false christs, and false prophets, and they will show great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the chosen ones.

NASB
24. False messiahs and false prophets will arise, and they will perform signs and wonders so great as to deceive, if that were possible, even the elect.

ESV
24. For false christs and false prophets will arise and perform great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the elect.

RV
24. For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall shew great signs and wonders; so as to lead astray, if possible, even the elect.

RSV
24. For false Christs and false prophets will arise and show great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the elect.

NKJV
24. "For false christs and false prophets will rise and show great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.

MKJV
24. For false Christs and false prophets will arise and show great signs and wonders; so much so that, if it were possible, they would deceive even the elect.

AKJV
24. For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall show great signs and wonders; so that, if it were possible, they shall deceive the very elect.

NRSV
24. For false messiahs and false prophets will appear and produce great signs and omens, to lead astray, if possible, even the elect.

NIV
24. For false Christs and false prophets will appear and perform great signs and miracles to deceive even the elect--if that were possible.

NIRV
24. False Christs and false prophets will appear. They will do great signs and miracles. They will try to fool God's chosen people if possible.

NLT
24. For false messiahs and false prophets will rise up and perform great signs and wonders so as to deceive, if possible, even God's chosen ones.

MSG
24. Fake Messiahs and lying preachers are going to pop up everywhere. Their impressive credentials and dazzling performances will pull the wool over the eyes of even those who ought to know better.

GNB
24. For false Messiahs and false prophets will appear; they will perform great miracles and wonders in order to deceive even God's chosen people, if possible.

NET
24. For false messiahs and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.

ERVEN
24. False Christs and false prophets will come and do great miracles and wonders, trying to fool the people God has chosen, if that is possible.



Notes

No Verse Added

Total 51 Verses, Selected Verse 24 / 51
  • ਕਿਉਂਕਿ ਝੂਠੇ ਮਸੀਹ ਅਤੇ ਝੂਠੇ ਨਬੀ ਉੱਠਣਗੇ ਅਰ ਅਜੇਹੇ ਵੱਡੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਅਤੇ ਅਚਰਜ ਕੰਮ ਵਿਖਾਉਣਗੇ ਕਿ ਜੇ ਹੋ ਸੱਕਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਓਹ ਚੁਣਿਆਂ ਹੋਇਆਂ ਨੂੰ ਵੀ ਭੁਲਾਵੇ ਵਿੱਚ ਪਾ ਦਿੰਦੇ
  • ERVPA

    ਕਿਉਂਕਿ ਝੂਠੇ ਮਸੀਹ ਅਤੇ ਝੂਠੇ ਨਬੀ ਉਠਣਗੇ ਅਤੇ ਕਈ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅਚਰਜ ਨਿਸ਼ਾਨ ਅਤੇ ਅਦਭੁਤ ਕਰਾਮਾਤਾਂ ਵਿਖਾਉਣਗੇ ਕਿ ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵੱਲੋਂ ਚੁਣਿਆ ਹੋਇਆਂ ਨੂੰ ਵੀ ਭੁਲੇਵੇ ਵਿੱਚ ਪਾ ਸਕਣ। ਉਹ ਇਹ ਗੱਲਾਂ, ਜੇਕਰ ਸੰਭਵ ਹੋਇਆ ਤਾਂ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਗੁਮਰਾਹ ਕਰਨ ਲਈ ਵੀ ਕਰਨਗੇ।
  • IRVPA

    ਕਿਉਂਕਿ ਝੂਠੇ ਮਸੀਹ ਅਤੇ ਝੂਠੇ ਨਬੀ ਉੱਠਣਗੇ ਅਤੇ ਅਜਿਹੇ ਵੱਡੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਅਤੇ ਅਚਰਜ਼ ਕੰਮ ਵਿਖਾਉਣਗੇ ਕਿ ਜੇ ਹੋ ਸਕੇ ਤਾਂ ਉਹ ਚੁਣਿਆਂ ਹੋਇਆਂ ਨੂੰ ਵੀ ਭਰਮਾ ਲੈਣ।
  • KJV

    For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall shew great signs and wonders; insomuch that, if it were possible, they shall deceive the very elect.
  • AMP

    For false Christs and false prophets will arise, and they will show great signs and wonders so as to deceive and lead astray, if possible, even the elect (God's chosen ones).
  • KJVP

    For G1063 CONJ there shall arise G1453 V-FPI-3P false Christs G5580 N-NPM , and G2532 CONJ false prophets G5578 N-NPM , and G2532 CONJ shall show G1325 V-FAI-3P great G3173 A-APN signs G4592 N-APN and G2532 CONJ wonders G5059 N-APN ; insomuch that G5620 CONJ , if G1487 COND it were possible G1415 A-NSN , they shall deceive G4105 V-AAN the G3588 T-APM very G2532 CONJ elect G1588 A-APM .
  • YLT

    for there shall arise false Christs, and false prophets, and they shall give great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, also the chosen.
  • ASV

    For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall show great signs and wonders; so as to lead astray, if possible, even the elect.
  • WEB

    For there will arise false christs, and false prophets, and they will show great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the chosen ones.
  • NASB

    False messiahs and false prophets will arise, and they will perform signs and wonders so great as to deceive, if that were possible, even the elect.
  • ESV

    For false christs and false prophets will arise and perform great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the elect.
  • RV

    For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall shew great signs and wonders; so as to lead astray, if possible, even the elect.
  • RSV

    For false Christs and false prophets will arise and show great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the elect.
  • NKJV

    "For false christs and false prophets will rise and show great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
  • MKJV

    For false Christs and false prophets will arise and show great signs and wonders; so much so that, if it were possible, they would deceive even the elect.
  • AKJV

    For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall show great signs and wonders; so that, if it were possible, they shall deceive the very elect.
  • NRSV

    For false messiahs and false prophets will appear and produce great signs and omens, to lead astray, if possible, even the elect.
  • NIV

    For false Christs and false prophets will appear and perform great signs and miracles to deceive even the elect--if that were possible.
  • NIRV

    False Christs and false prophets will appear. They will do great signs and miracles. They will try to fool God's chosen people if possible.
  • NLT

    For false messiahs and false prophets will rise up and perform great signs and wonders so as to deceive, if possible, even God's chosen ones.
  • MSG

    Fake Messiahs and lying preachers are going to pop up everywhere. Their impressive credentials and dazzling performances will pull the wool over the eyes of even those who ought to know better.
  • GNB

    For false Messiahs and false prophets will appear; they will perform great miracles and wonders in order to deceive even God's chosen people, if possible.
  • NET

    For false messiahs and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
  • ERVEN

    False Christs and false prophets will come and do great miracles and wonders, trying to fool the people God has chosen, if that is possible.
Total 51 Verses, Selected Verse 24 / 51
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References