ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਬਾਈਬਲ ਸੋਸਾਇਟੀ ਆਫ਼ ਇੰਡੀਆ (BSI)
PAV
7. ਮੈਂ ਤੈਥੋਂ ਦੋ ਪਦਾਰਥ ਮੰਗੇ ਹਨ, ਮੇਰੇ ਮਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਓਹਨਾਂ ਨੂੰ ਮੈਨੂੰ ਦੇਣ ਤੋਂ ਨਾ ਮੁੱਕਰੀਂ।

ERVPA

IRVPA
7. ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਤੋਂ ਦੋ ਵਰ ਮੰਗੇ ਹਨ, ਮੇਰੇ ਮਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਮੈਨੂੰ ਦੇਣ ਤੋਂ ਨਾ ਮੁੱਕਰੀਂ।



KJV
7. Two [things] have I required of thee; deny me [them] not before I die:

AMP
7. Two things have I asked of You [O Lord]; deny them not to me before I die:

KJVP
7. Two H8147 MFD [ things ] have I required H7592 of thee ; deny H4513 me [ them ] not H408 NPAR before H2962 B-ADV I die H4191 :

YLT
7. Two things I have asked from Thee, Withhold not from me before I die.

ASV
7. Two things have I asked of thee; Deny me them not before I die:

WEB
7. "Two things I have asked of you; Don't deny me before I die:

NASB
7. Two things I ask of you, deny them not to me before I die:

ESV
7. Two things I ask of you; deny them not to me before I die:

RV
7. Two things have I asked of thee; deny me {cf15i them} not before I die:

RSV
7. Two things I ask of thee; deny them not to me before I die:

NKJV
7. Two [things] I request of You (Deprive me not before I die):

MKJV
7. I have asked two things from You; do not deny them before I die;

AKJV
7. Two things have I required of you; deny me them not before I die:

NRSV
7. Two things I ask of you; do not deny them to me before I die:

NIV
7. "Two things I ask of you, O LORD; do not refuse me before I die:

NIRV
7. "Lord, I ask you for two things. Don't refuse me before I die.

NLT
7. O God, I beg two favors from you; let me have them before I die.

MSG
7. And then he prayed, "God, I'm asking for two things before I die; don't refuse me--

GNB
7. I ask you, God, to let me have two things before I die:

NET
7. Two things I ask from you; do not refuse me before I die:

ERVEN
7. Lord, I ask you to do two things for me before I die.



Total 33 ਆਇਤਾਂ, Selected ਆਇਤ 7 / 33
  • ਮੈਂ ਤੈਥੋਂ ਦੋ ਪਦਾਰਥ ਮੰਗੇ ਹਨ, ਮੇਰੇ ਮਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਓਹਨਾਂ ਨੂੰ ਮੈਨੂੰ ਦੇਣ ਤੋਂ ਨਾ ਮੁੱਕਰੀਂ।
  • IRVPA

    ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਤੋਂ ਦੋ ਵਰ ਮੰਗੇ ਹਨ, ਮੇਰੇ ਮਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਮੈਨੂੰ ਦੇਣ ਤੋਂ ਨਾ ਮੁੱਕਰੀਂ।
  • KJV

    Two things have I required of thee; deny me them not before I die:
  • AMP

    Two things have I asked of You O Lord; deny them not to me before I die:
  • KJVP

    Two H8147 MFD things have I required H7592 of thee ; deny H4513 me them not H408 NPAR before H2962 B-ADV I die H4191 :
  • YLT

    Two things I have asked from Thee, Withhold not from me before I die.
  • ASV

    Two things have I asked of thee; Deny me them not before I die:
  • WEB

    "Two things I have asked of you; Don't deny me before I die:
  • NASB

    Two things I ask of you, deny them not to me before I die:
  • ESV

    Two things I ask of you; deny them not to me before I die:
  • RV

    Two things have I asked of thee; deny me {cf15i them} not before I die:
  • RSV

    Two things I ask of thee; deny them not to me before I die:
  • NKJV

    Two things I request of You (Deprive me not before I die):
  • MKJV

    I have asked two things from You; do not deny them before I die;
  • AKJV

    Two things have I required of you; deny me them not before I die:
  • NRSV

    Two things I ask of you; do not deny them to me before I die:
  • NIV

    "Two things I ask of you, O LORD; do not refuse me before I die:
  • NIRV

    "Lord, I ask you for two things. Don't refuse me before I die.
  • NLT

    O God, I beg two favors from you; let me have them before I die.
  • MSG

    And then he prayed, "God, I'm asking for two things before I die; don't refuse me--
  • GNB

    I ask you, God, to let me have two things before I die:
  • NET

    Two things I ask from you; do not refuse me before I die:
  • ERVEN

    Lord, I ask you to do two things for me before I die.
Total 33 ਆਇਤਾਂ, Selected ਆਇਤ 7 / 33
×

Alert

×

Punjabi Letters Keypad References