PAV
2. ਤੈਂ ਚਾਨਣ ਨੂੰ ਪੁਸ਼ਾਕ ਵਾਂਙੁ ਪਾਉਂਦਾ ਹੈਂ, ਤੂੰ ਅਕਾਸ਼ ਨੂੰ ਪੜਦੇ ਵਾਂਙੁ ਤਾਣਦਾ ਹੈਂ, -
ERVPA
IRVPA
2. ਤੂੰ ਚਾਨਣ ਨੂੰ ਪੁਸ਼ਾਕ ਵਾਂਗੂੰ ਹੈਂ, ਤੂੰ ਅਕਾਸ਼ ਨੂੰ ਪੜਦੇ ਵਾਂਗੂੰ ਤਾਣਦਾ ਹੈਂ,
KJV
2. Who coverest [thyself] with light as [with] a garment: who stretchest out the heavens like a curtain:
AMP
2. [You are the One] Who covers Yourself with light as with a garment, Who stretches out the heavens like a curtain or a tent,
KJVP
2. Who coverest H5844 [ thyself ] with light H216 NMS as [ with ] a garment H8008 : who stretchest out H5186 the heavens H8064 NMP like a curtain H3407 :
YLT
2. Covering himself [with] light as a garment, Stretching out the heavens as a curtain,
ASV
2. Who coverest thyself with light as with a garment; Who stretchest out the heavens like a curtain;
WEB
2. He covers himself with light as with a garment. He stretches out the heavens like a curtain.
NASB
2. robed in light as with a cloak. You spread out the heavens like a tent;
ESV
2. covering yourself with light as with a garment, stretching out the heavens like a tent.
RV
2. Who coverest thyself with light as with a garment; who stretchest out the heavens like a curtain:
RSV
2. who coverest thyself with light as with a garment, who hast stretched out the heavens like a tent,
NKJV
2. Who cover [Yourself] with light as [with] a garment, Who stretch out the heavens like a curtain.
MKJV
2. covering Yourself with light as with a robe; and stretching out the heavens like a curtain;
AKJV
2. Who cover yourself with light as with a garment: who stretch out the heavens like a curtain:
NRSV
2. wrapped in light as with a garment. You stretch out the heavens like a tent,
NIV
2. He wraps himself in light as with a garment; he stretches out the heavens like a tent
NIRV
2. You wrap yourself in light as if it were a robe. You spread the heavens out like a tent.
NLT
2. You are dressed in a robe of light. You stretch out the starry curtain of the heavens;
MSG
2. Dressed up in sunshine, and all heaven stretched out for your tent.
GNB
2. you cover yourself with light. You have spread out the heavens like a tent
NET
2. He covers himself with light as if it were a garment. He stretches out the skies like a tent curtain,
ERVEN
2. You wear light like a robe. You spread out the skies like a curtain.