ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
PAV
18. ਅਤੇ ਉਹ ਸਫ਼ੀਲ ਦੀ ਚਿਣਾਈ ਯਸ਼ਬ ਦੀ ਸੀ ਅਤੇ ਉਹ ਨਗਰੀ ਨਖਾਲਸ ਸੋਨੇ ਦੀ ਸੀ ਸਾਫ਼ ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਦੀ ਨਿਆਈਂ

ERVPA
18. ਕੰਧ ਜੈਸਪਰ ਦੀ ਬਣੀ ਹੋਈ ਸੀ। ਸ਼ਹਿਰ ਸ਼ੁਧ ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਵਰਗੇ ਸੋਨੇ ਦਾ ਬਣਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਵਰਗੇ ਸ਼ੁਧ ਸੋਨੇ ਦਾ।

IRVPA
18. ਅਤੇ ਉਹ ਦੀ ਸ਼ਹਿਰਪਨਾਹ ਦੀ ਚਿਣਾਈ ਯਸ਼ਬ ਦੀ ਸੀ ਅਤੇ ਉਹ ਨਗਰੀ ਸਾਫ਼ ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਦੇ ਵਾਂਗੂੰ ਸ਼ੁੱਧ ਸੋਨੇ ਦੀ ਸੀ।



KJV
18. And the building of the wall of it was [of] jasper: and the city [was] pure gold, like unto clear glass.

AMP
18. The wall was built of jasper, while the city [itself was of] pure gold, clear and transparent like glass.

KJVP
18. And G2532 CONJ the G3588 T-NSF building G1739 N-NSF of G3588 T-GSN the G3588 T-GSN wall G5038 N-GSN of it G846 P-GSF was G2258 V-IXI-3S [ of ] jasper G2393 N-NSF : and G2532 CONJ the G3588 T-NSF city G4172 N-NSF [ was ] pure G2513 A-NSN gold G5553 N-NSN , like unto G3664 A-NSN clear G2513 A-DSM glass G5194 N-DSM .

YLT
18. and the building of its wall was jasper, and the city [is] pure gold -- like to pure glass;

ASV
18. And the building of the wall thereof was jasper: and the city was pure gold, like unto pure glass.

WEB
18. The construction of its wall was jasper. The city was pure gold, like pure glass.

NASB
18. The wall was constructed of jasper, while the city was pure gold, clear as glass.

ESV
18. The wall was built of jasper, while the city was pure gold, clear as glass.

RV
18. And the building of the wall thereof was jasper: and the city was pure gold, like unto pure glass.

RSV
18. The wall was built of jasper, while the city was pure gold, clear as glass.

NKJV
18. The construction of its wall was [of] jasper; and the city [was] pure gold, like clear glass.

MKJV
18. And the foundation of its wall was jasper; and the city was pure gold, like clear glass.

AKJV
18. And the building of the wall of it was of jasper: and the city was pure gold, like to clear glass.

NRSV
18. The wall is built of jasper, while the city is pure gold, clear as glass.

NIV
18. The wall was made of jasper, and the city of pure gold, as pure as glass.

NIRV
18. The wall was made out of jasper. The city was made out of pure gold, as pure as glass.

NLT
18. The wall was made of jasper, and the city was pure gold, as clear as glass.

MSG
18. The wall was jasper, the color of Glory, and the City was pure gold, translucent as glass.

GNB
18. The wall was made of jasper, and the city itself was made of pure gold, as clear as glass.

NET
18. The city's wall is made of jasper and the city is pure gold, like transparent glass.

ERVEN
18. The wall was made of jasper. The city was made of pure gold, as pure as glass.



Total 27 Verses, Selected Verse 18 / 27
  • ਅਤੇ ਉਹ ਸਫ਼ੀਲ ਦੀ ਚਿਣਾਈ ਯਸ਼ਬ ਦੀ ਸੀ ਅਤੇ ਉਹ ਨਗਰੀ ਨਖਾਲਸ ਸੋਨੇ ਦੀ ਸੀ ਸਾਫ਼ ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਦੀ ਨਿਆਈਂ
  • ERVPA

    ਕੰਧ ਜੈਸਪਰ ਦੀ ਬਣੀ ਹੋਈ ਸੀ। ਸ਼ਹਿਰ ਸ਼ੁਧ ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਵਰਗੇ ਸੋਨੇ ਦਾ ਬਣਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਵਰਗੇ ਸ਼ੁਧ ਸੋਨੇ ਦਾ।
  • IRVPA

    ਅਤੇ ਉਹ ਦੀ ਸ਼ਹਿਰਪਨਾਹ ਦੀ ਚਿਣਾਈ ਯਸ਼ਬ ਦੀ ਸੀ ਅਤੇ ਉਹ ਨਗਰੀ ਸਾਫ਼ ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਦੇ ਵਾਂਗੂੰ ਸ਼ੁੱਧ ਸੋਨੇ ਦੀ ਸੀ।
  • KJV

    And the building of the wall of it was of jasper: and the city was pure gold, like unto clear glass.
  • AMP

    The wall was built of jasper, while the city itself was of pure gold, clear and transparent like glass.
  • KJVP

    And G2532 CONJ the G3588 T-NSF building G1739 N-NSF of G3588 T-GSN the G3588 T-GSN wall G5038 N-GSN of it G846 P-GSF was G2258 V-IXI-3S of jasper G2393 N-NSF : and G2532 CONJ the G3588 T-NSF city G4172 N-NSF was pure G2513 A-NSN gold G5553 N-NSN , like unto G3664 A-NSN clear G2513 A-DSM glass G5194 N-DSM .
  • YLT

    and the building of its wall was jasper, and the city is pure gold -- like to pure glass;
  • ASV

    And the building of the wall thereof was jasper: and the city was pure gold, like unto pure glass.
  • WEB

    The construction of its wall was jasper. The city was pure gold, like pure glass.
  • NASB

    The wall was constructed of jasper, while the city was pure gold, clear as glass.
  • ESV

    The wall was built of jasper, while the city was pure gold, clear as glass.
  • RV

    And the building of the wall thereof was jasper: and the city was pure gold, like unto pure glass.
  • RSV

    The wall was built of jasper, while the city was pure gold, clear as glass.
  • NKJV

    The construction of its wall was of jasper; and the city was pure gold, like clear glass.
  • MKJV

    And the foundation of its wall was jasper; and the city was pure gold, like clear glass.
  • AKJV

    And the building of the wall of it was of jasper: and the city was pure gold, like to clear glass.
  • NRSV

    The wall is built of jasper, while the city is pure gold, clear as glass.
  • NIV

    The wall was made of jasper, and the city of pure gold, as pure as glass.
  • NIRV

    The wall was made out of jasper. The city was made out of pure gold, as pure as glass.
  • NLT

    The wall was made of jasper, and the city was pure gold, as clear as glass.
  • MSG

    The wall was jasper, the color of Glory, and the City was pure gold, translucent as glass.
  • GNB

    The wall was made of jasper, and the city itself was made of pure gold, as clear as glass.
  • NET

    The city's wall is made of jasper and the city is pure gold, like transparent glass.
  • ERVEN

    The wall was made of jasper. The city was made of pure gold, as pure as glass.
Total 27 Verses, Selected Verse 18 / 27
×

Alert

×

Punjabi Letters Keypad References