ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਬਾਈਬਲ ਸੋਸਾਇਟੀ ਆਫ਼ ਇੰਡੀਆ (BSI)
PAV
17. ਪਰ ਉਹ ਤੀਵੀਂ ਗਰਭਵੰਤੀ ਹੋਈ ਅਰ ਜਿਵੇਂ ਅਲੀਸ਼ਾ ਨੇ ਆਖਿਆ ਸੀ ਉੱਸੇ ਰੁੱਤੇ ਬਸੰਤ ਦੇ ਨੇੜ ਤੇੜ ਉਹ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਜੰਮਿਆਂ

ERVPA

IRVPA
17. ਪਰ ਉਹ ਔਰਤ ਗਰਭਵਤੀ ਹੋਈ ਅਤੇ ਜਿਵੇਂ ਅਲੀਸ਼ਾ ਨੇ ਆਖਿਆ ਸੀ ਉਸੇ ਰੁੱਤੇ ਬਸੰਤ ਦੇ ਨੇੜ੍ਹੇ ਉਹ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਜੰਮਿਆ।



KJV
17. And the woman conceived, and bare a son at that season that Elisha had said unto her, according to the time of life.

AMP
17. But the woman conceived and bore a son at that season the following year, as Elisha had said to her.

KJVP
17. And the woman H802 D-NFS conceived H2029 W-VQY3FS , and bore H3205 W-VQY3FS a son H1121 NMS at that H2088 D-PMS season H4150 that H834 RPRO Elisha H477 had said H1696 VPQ3MS unto H413 PREP-3FS her , according to the time H6256 KD-NMS of life H2416 AFS .

YLT
17. And the woman conceiveth and beareth a son, at this season, according to the time of life, that Elisha spake of unto her.

ASV
17. And the woman conceived, and bare a son at that season, when the time came round, as Elisha had said unto her.

WEB
17. The woman conceived, and bore a son at that season, when the time came round, as Elisha had said to her.

NASB
17. Yet the woman conceived, and by the same time the following year she had given birth to a son, as Elisha had promised.

ESV
17. But the woman conceived, and she bore a son about that time the following spring, as Elisha had said to her.

RV
17. And the woman conceived, and bare a son at that season, when the time came round, as Elisha had said unto her.

RSV
17. But the woman conceived, and she bore a son about that time the following spring, as Elisha had said to her.

NKJV
17. But the woman conceived, and bore a son when the appointed time had come, of which Elisha had told her.

MKJV
17. And the woman conceived and bore a son at that time that Elisha had said to her, according to the time of life.

AKJV
17. And the woman conceived, and bore a son at that season that Elisha had said to her, according to the time of life.

NRSV
17. The woman conceived and bore a son at that season, in due time, as Elisha had declared to her.

NIV
17. But the woman became pregnant, and the next year about that same time she gave birth to a son, just as Elisha had told her.

NIRV
17. But the woman became pregnant. She had a baby boy. It happened the next year about that same time. That's exactly what Elisha had told her would happen.

NLT
17. But sure enough, the woman soon became pregnant. And at that time the following year she had a son, just as Elisha had said.

MSG
17. The woman conceived. A year later, just as Elisha had said, she had a son.

GNB
17. But, as Elisha had said, at about that time the following year she gave birth to a son.

NET
17. The woman did conceive, and at the specified time the next year she gave birth to a son, just as Elisha had told her.

ERVEN
17. But the woman did become pregnant and gave birth to a son that next spring, just as Elisha had said.



Total 44 ਆਇਤਾਂ, Selected ਆਇਤ 17 / 44
  • ਪਰ ਉਹ ਤੀਵੀਂ ਗਰਭਵੰਤੀ ਹੋਈ ਅਰ ਜਿਵੇਂ ਅਲੀਸ਼ਾ ਨੇ ਆਖਿਆ ਸੀ ਉੱਸੇ ਰੁੱਤੇ ਬਸੰਤ ਦੇ ਨੇੜ ਤੇੜ ਉਹ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਜੰਮਿਆਂ
  • IRVPA

    ਪਰ ਉਹ ਔਰਤ ਗਰਭਵਤੀ ਹੋਈ ਅਤੇ ਜਿਵੇਂ ਅਲੀਸ਼ਾ ਨੇ ਆਖਿਆ ਸੀ ਉਸੇ ਰੁੱਤੇ ਬਸੰਤ ਦੇ ਨੇੜ੍ਹੇ ਉਹ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਜੰਮਿਆ।
  • KJV

    And the woman conceived, and bare a son at that season that Elisha had said unto her, according to the time of life.
  • AMP

    But the woman conceived and bore a son at that season the following year, as Elisha had said to her.
  • KJVP

    And the woman H802 D-NFS conceived H2029 W-VQY3FS , and bore H3205 W-VQY3FS a son H1121 NMS at that H2088 D-PMS season H4150 that H834 RPRO Elisha H477 had said H1696 VPQ3MS unto H413 PREP-3FS her , according to the time H6256 KD-NMS of life H2416 AFS .
  • YLT

    And the woman conceiveth and beareth a son, at this season, according to the time of life, that Elisha spake of unto her.
  • ASV

    And the woman conceived, and bare a son at that season, when the time came round, as Elisha had said unto her.
  • WEB

    The woman conceived, and bore a son at that season, when the time came round, as Elisha had said to her.
  • NASB

    Yet the woman conceived, and by the same time the following year she had given birth to a son, as Elisha had promised.
  • ESV

    But the woman conceived, and she bore a son about that time the following spring, as Elisha had said to her.
  • RV

    And the woman conceived, and bare a son at that season, when the time came round, as Elisha had said unto her.
  • RSV

    But the woman conceived, and she bore a son about that time the following spring, as Elisha had said to her.
  • NKJV

    But the woman conceived, and bore a son when the appointed time had come, of which Elisha had told her.
  • MKJV

    And the woman conceived and bore a son at that time that Elisha had said to her, according to the time of life.
  • AKJV

    And the woman conceived, and bore a son at that season that Elisha had said to her, according to the time of life.
  • NRSV

    The woman conceived and bore a son at that season, in due time, as Elisha had declared to her.
  • NIV

    But the woman became pregnant, and the next year about that same time she gave birth to a son, just as Elisha had told her.
  • NIRV

    But the woman became pregnant. She had a baby boy. It happened the next year about that same time. That's exactly what Elisha had told her would happen.
  • NLT

    But sure enough, the woman soon became pregnant. And at that time the following year she had a son, just as Elisha had said.
  • MSG

    The woman conceived. A year later, just as Elisha had said, she had a son.
  • GNB

    But, as Elisha had said, at about that time the following year she gave birth to a son.
  • NET

    The woman did conceive, and at the specified time the next year she gave birth to a son, just as Elisha had told her.
  • ERVEN

    But the woman did become pregnant and gave birth to a son that next spring, just as Elisha had said.
Total 44 ਆਇਤਾਂ, Selected ਆਇਤ 17 / 44
×

Alert

×

Punjabi Letters Keypad References