ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
PAV
18. ਉਹ ਦੇ ਵੈਰੀਆਂ ਨੂੰ ਮੈਂ ਸ਼ਰਮ ਦਾ ਲਿਬਾਸ ਪੁਆਵਾਂਗਾ, ਪਰ ਉਹ ਦੇ ਉੱਤੇ ਉਹ ਦਾ ਮੁਕਟ ਚਮਕੇਗਾ।।

ERVPA

IRVPA
18. ਉਹ ਦੇ ਵੈਰੀਆਂ ਨੂੰ ਮੈਂ ਸ਼ਰਮ ਦਾ ਲਿਬਾਸ ਪੁਆਵਾਂਗਾ, ਪਰ ਉਸ ਦਾ ਰਾਜ ਚਮਕੇਗਾ ।



KJV
18. His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.

AMP
18. His enemies will I clothe with shame, but upon himself shall his crown flourish.

KJVP
18. His enemies H341 will I clothe H3847 with shame H1322 : but upon H5921 himself shall his crown H5145 flourish H6692 .

YLT
18. His enemies I do clothe [with] shame, And upon him doth his crown flourish!

ASV
18. His enemies will I clothe with shame; But upon himself shall his crown flourish. Psalm 133 A Song of Ascents; of David.

WEB
18. I will clothe his enemies with shame, But on himself, his crown will be resplendant."

NASB
18. His foes I will clothe with shame, but on him my crown shall gleam."

ESV
18. His enemies I will clothe with shame, but on him his crown will shine."

RV
18. His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.

RSV
18. His enemies I will clothe with shame, but upon himself his crown will shed its luster."

NKJV
18. His enemies I will clothe with shame, But upon Himself His crown shall flourish."

MKJV
18. I will clothe his enemies with shame; but his crown shall shine on him.

AKJV
18. His enemies will I clothe with shame: but on himself shall his crown flourish.

NRSV
18. His enemies I will clothe with disgrace, but on him, his crown will gleam."

NIV
18. I will clothe his enemies with shame, but the crown on his head shall be resplendent."

NIRV
18. I will put shame on his enemies as if it were their clothes. But the royal crown he wears will shine with glory."

NLT
18. I will clothe his enemies with shame, but he will be a glorious king." A song for pilgrims ascending to Jerusalem. A psalm of David.

MSG
18. I'll dress his enemies in dirty rags, but I'll make his crown sparkle with splendor."

GNB
18. I will cover his enemies with shame, but his kingdom will prosper and flourish."

NET
18. I will humiliate his enemies, and his crown will shine.

ERVEN
18. I will cover his enemies with shame, and on his head will be a shining crown."



Total 18 Verses, Selected Verse 18 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
  • ਉਹ ਦੇ ਵੈਰੀਆਂ ਨੂੰ ਮੈਂ ਸ਼ਰਮ ਦਾ ਲਿਬਾਸ ਪੁਆਵਾਂਗਾ, ਪਰ ਉਹ ਦੇ ਉੱਤੇ ਉਹ ਦਾ ਮੁਕਟ ਚਮਕੇਗਾ।।
  • IRVPA

    ਉਹ ਦੇ ਵੈਰੀਆਂ ਨੂੰ ਮੈਂ ਸ਼ਰਮ ਦਾ ਲਿਬਾਸ ਪੁਆਵਾਂਗਾ, ਪਰ ਉਸ ਦਾ ਰਾਜ ਚਮਕੇਗਾ ।
  • KJV

    His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.
  • AMP

    His enemies will I clothe with shame, but upon himself shall his crown flourish.
  • KJVP

    His enemies H341 will I clothe H3847 with shame H1322 : but upon H5921 himself shall his crown H5145 flourish H6692 .
  • YLT

    His enemies I do clothe with shame, And upon him doth his crown flourish!
  • ASV

    His enemies will I clothe with shame; But upon himself shall his crown flourish. Psalm 133 A Song of Ascents; of David.
  • WEB

    I will clothe his enemies with shame, But on himself, his crown will be resplendant."
  • NASB

    His foes I will clothe with shame, but on him my crown shall gleam."
  • ESV

    His enemies I will clothe with shame, but on him his crown will shine."
  • RV

    His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.
  • RSV

    His enemies I will clothe with shame, but upon himself his crown will shed its luster."
  • NKJV

    His enemies I will clothe with shame, But upon Himself His crown shall flourish."
  • MKJV

    I will clothe his enemies with shame; but his crown shall shine on him.
  • AKJV

    His enemies will I clothe with shame: but on himself shall his crown flourish.
  • NRSV

    His enemies I will clothe with disgrace, but on him, his crown will gleam."
  • NIV

    I will clothe his enemies with shame, but the crown on his head shall be resplendent."
  • NIRV

    I will put shame on his enemies as if it were their clothes. But the royal crown he wears will shine with glory."
  • NLT

    I will clothe his enemies with shame, but he will be a glorious king." A song for pilgrims ascending to Jerusalem. A psalm of David.
  • MSG

    I'll dress his enemies in dirty rags, but I'll make his crown sparkle with splendor."
  • GNB

    I will cover his enemies with shame, but his kingdom will prosper and flourish."
  • NET

    I will humiliate his enemies, and his crown will shine.
  • ERVEN

    I will cover his enemies with shame, and on his head will be a shining crown."
Total 18 Verses, Selected Verse 18 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
×

Alert

×

Punjabi Letters Keypad References