ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਬਾਈਬਲ ਸੋਸਾਇਟੀ ਆਫ਼ ਇੰਡੀਆ (BSI)
PAV
17. ਜਦ ਤੇਰਾ ਵੈਰੀ ਡਿੱਗੇ ਤਾਂ ਤੂੰ ਅਨੰਦ ਨਾ ਹੋਵੀਂ, ਅਤੇ ਜਾਂ ਉਹ ਠੋਕਰ ਖਾਵੇਂ ਤਾਂ ਤੇਰਾ ਮਨ ਪਰਸੰਨ ਨਾ ਹੋਵੇ,

ERVPA

IRVPA
17. ਜਦ ਤੇਰਾ ਵੈਰੀ ਡਿੱਗੇ ਤਾਂ ਤੂੰ ਅਨੰਦ ਨਾ ਹੋਵੀਂ, ਅਤੇ ਜਾਂ ਉਹ ਠੋਕਰ ਖਾਵੇ ਤਾਂ ਤੇਰਾ ਮਨ ਪ੍ਰਸੰਨ ਨਾ ਹੋਵੇ,



KJV
17. Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thine heart be glad when he stumbleth:

AMP
17. Rejoice not when your enemy falls, and let not your heart be glad when he stumbles or is overthrown,

KJVP
17. Rejoice H8055 not H408 NPAR when thine enemy H341 falleth H5307 B-VQFC , and let not H408 NPAR thine heart H3820 CMS-2MS be glad H1523 when he stumbleth H3782 :

YLT
17. In the falling of thine enemy rejoice not, And in his stumbling let not thy heart be joyful,

ASV
17. Rejoice not when thine enemy falleth, And let not thy heart be glad when he is overthrown;

WEB
17. Don't rejoice when your enemy falls. Don't let your heart be glad when he is overthrown;

NASB
17. Rejoice not when your enemy falls, and when he stumbles, let not your heart exult,

ESV
17. Do not rejoice when your enemy falls, and let not your heart be glad when he stumbles,

RV
17. Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thine heart be glad when he is overthrown:

RSV
17. Do not rejoice when your enemy falls, and let not your heart be glad when he stumbles;

NKJV
17. Do not rejoice when your enemy falls, And do not let your heart be glad when he stumbles;

MKJV
17. Do not rejoice when your enemy falls, and do not let your heart be glad when he stumbles;

AKJV
17. Rejoice not when your enemy falls, and let not your heart be glad when he stumbles:

NRSV
17. Do not rejoice when your enemies fall, and do not let your heart be glad when they stumble,

NIV
17. Do not gloat when your enemy falls; when he stumbles, do not let your heart rejoice,

NIRV
17. Don't be happy when your enemy falls. When he trips, don't let your heart be glad.

NLT
17. Don't rejoice when your enemies fall; don't be happy when they stumble.

MSG
17. Don't laugh when your enemy falls; don't crow over his collapse.

GNB
17. Don't be glad when your enemies meet disaster, and don't rejoice when they stumble.

NET
17. Do not rejoice when your enemy falls, and when he stumbles do not let your heart rejoice,

ERVEN
17. Don't be happy when your enemy has troubles. Don't be glad when they fall.



Total 34 ਆਇਤਾਂ, Selected ਆਇਤ 17 / 34
  • ਜਦ ਤੇਰਾ ਵੈਰੀ ਡਿੱਗੇ ਤਾਂ ਤੂੰ ਅਨੰਦ ਨਾ ਹੋਵੀਂ, ਅਤੇ ਜਾਂ ਉਹ ਠੋਕਰ ਖਾਵੇਂ ਤਾਂ ਤੇਰਾ ਮਨ ਪਰਸੰਨ ਨਾ ਹੋਵੇ,
  • IRVPA

    ਜਦ ਤੇਰਾ ਵੈਰੀ ਡਿੱਗੇ ਤਾਂ ਤੂੰ ਅਨੰਦ ਨਾ ਹੋਵੀਂ, ਅਤੇ ਜਾਂ ਉਹ ਠੋਕਰ ਖਾਵੇ ਤਾਂ ਤੇਰਾ ਮਨ ਪ੍ਰਸੰਨ ਨਾ ਹੋਵੇ,
  • KJV

    Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thine heart be glad when he stumbleth:
  • AMP

    Rejoice not when your enemy falls, and let not your heart be glad when he stumbles or is overthrown,
  • KJVP

    Rejoice H8055 not H408 NPAR when thine enemy H341 falleth H5307 B-VQFC , and let not H408 NPAR thine heart H3820 CMS-2MS be glad H1523 when he stumbleth H3782 :
  • YLT

    In the falling of thine enemy rejoice not, And in his stumbling let not thy heart be joyful,
  • ASV

    Rejoice not when thine enemy falleth, And let not thy heart be glad when he is overthrown;
  • WEB

    Don't rejoice when your enemy falls. Don't let your heart be glad when he is overthrown;
  • NASB

    Rejoice not when your enemy falls, and when he stumbles, let not your heart exult,
  • ESV

    Do not rejoice when your enemy falls, and let not your heart be glad when he stumbles,
  • RV

    Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thine heart be glad when he is overthrown:
  • RSV

    Do not rejoice when your enemy falls, and let not your heart be glad when he stumbles;
  • NKJV

    Do not rejoice when your enemy falls, And do not let your heart be glad when he stumbles;
  • MKJV

    Do not rejoice when your enemy falls, and do not let your heart be glad when he stumbles;
  • AKJV

    Rejoice not when your enemy falls, and let not your heart be glad when he stumbles:
  • NRSV

    Do not rejoice when your enemies fall, and do not let your heart be glad when they stumble,
  • NIV

    Do not gloat when your enemy falls; when he stumbles, do not let your heart rejoice,
  • NIRV

    Don't be happy when your enemy falls. When he trips, don't let your heart be glad.
  • NLT

    Don't rejoice when your enemies fall; don't be happy when they stumble.
  • MSG

    Don't laugh when your enemy falls; don't crow over his collapse.
  • GNB

    Don't be glad when your enemies meet disaster, and don't rejoice when they stumble.
  • NET

    Do not rejoice when your enemy falls, and when he stumbles do not let your heart rejoice,
  • ERVEN

    Don't be happy when your enemy has troubles. Don't be glad when they fall.
Total 34 ਆਇਤਾਂ, Selected ਆਇਤ 17 / 34
×

Alert

×

Punjabi Letters Keypad References