ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਬਾਈਬਲ ਸੋਸਾਇਟੀ ਆਫ਼ ਇੰਡੀਆ (BSI)
PAV
24. ਜਿਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਦਾਸ ਮੇਰੇ ਪਿਤਾ ਦਾਊਦ ਨਾਲ ਜੋ ਬਚਨ ਕੀਤਾ ਸੋ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ। ਤੂੰ ਆਪਣੇ ਮੂੰਹ ਤੋਂ ਬੋਲਿਆ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਨਾਲ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ ਜਿਵੇਂ ਅੱਜ ਦੇ ਦਿਨ ਹੈ

ERVPA

IRVPA
24. ਜਿਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਦਾਸ ਮੇਰੇ ਪਿਤਾ ਦਾਊਦ ਨਾਲ ਜੋ ਬਚਨ ਕੀਤਾ ਸੋ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ। ਤੂੰ ਆਪਣੇ ਮੂੰਹ ਤੋਂ ਬਚਨ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਨਾਲ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ ਜਿਵੇਂ ਅੱਜ ਦੇ ਦਿਨ ਹੈ।



KJV
24. Who hast kept with thy servant David my father that thou promisedst him: thou spakest also with thy mouth, and hast fulfilled [it] with thine hand, as [it is] this day.

AMP
24. You have kept what You promised Your servant David my father. You also spoke with Your mouth and have fulfilled it with Your hand, as it is this day.

KJVP
24. Who H834 RPRO hast kept H8104 with thy servant H5650 David H1732 MMS my father H1 CMS-1MS that H834 RPRO thou promisedst H1696 him : thou spakest H1696 also with thy mouth H6310 , and hast fulfilled H4390 [ it ] with thine hand H3027 , as [ it ] [ is ] this H2088 D-PMS day H3117 .

YLT
24. who hast kept for Thy servant David my father that which Thou spakest to him; yea, Thou speakest with Thy mouth, and with Thy hand hast fulfilled [it], as [at] this day.

ASV
24. who hast kept with thy servant David my father that which thou didst promise him: yea, thou spakest with thy mouth, and hast fulfilled it with thy hand, as it is this day.

WEB
24. who have kept with your servant David my father that which you did promise him: yes, you spoke with your mouth, and have fulfilled it with your hand, as it is this day.

NASB
24. You have kept the promise you made to my father David, your servant. You who spoke that promise, have this day, by your own power, brought it to fulfillment.

ESV
24. who have kept with your servant David my father what you declared to him. You spoke with your mouth, and with your hand have fulfilled it this day.

RV
24. who hast kept with thy servant David my father that which thou didst promise him: yea, thou spakest with thy mouth, and hast fulfilled it with thine hand, as it is this day.

RSV
24. who hast kept with thy servant David my father what thou didst declare to him; yea, thou didst speak with thy mouth, and with thy hand hast fulfilled it this day.

NKJV
24. "You have kept what You promised Your servant David my father; You have both spoken with Your mouth and fulfilled [it] with Your hand, as [it is] this day.

MKJV
24. who have kept with Your servant David my father what You promised him. You also spoke with Your mouth, and have fulfilled with Your hand, as it is today.

AKJV
24. Who have kept with your servant David my father that you promised him: you spoke also with your mouth, and have fulfilled it with your hand, as it is this day.

NRSV
24. the covenant that you kept for your servant my father David as you declared to him; you promised with your mouth and have this day fulfilled with your hand.

NIV
24. You have kept your promise to your servant David my father; with your mouth you have promised and with your hand you have fulfilled it--as it is today.

NIRV
24. You have kept your promise to my father David. He was your servant. With your mouth you made a promise. With your powerful hand you have made it come true. And today we can see it.

NLT
24. You have kept your promise to your servant David, my father. You made that promise with your own mouth, and with your own hands you have fulfilled it today.

MSG
24. You kept your word to David my father, your personal word. You did exactly what you promised--every detail. The proof is before us today!

GNB
24. You have kept the promise you made to my father David; today every word has been fulfilled.

NET
24. You have kept your word to your servant, my father David; this very day you have fulfilled what you promised.

ERVEN
24. You made a promise to your servant, my father David, and you kept that promise. You made that promise with your own mouth, and with your own hands you made it come true today.



Total 66 ਆਇਤਾਂ, Selected ਆਇਤ 24 / 66
  • ਜਿਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਦਾਸ ਮੇਰੇ ਪਿਤਾ ਦਾਊਦ ਨਾਲ ਜੋ ਬਚਨ ਕੀਤਾ ਸੋ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ। ਤੂੰ ਆਪਣੇ ਮੂੰਹ ਤੋਂ ਬੋਲਿਆ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਨਾਲ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ ਜਿਵੇਂ ਅੱਜ ਦੇ ਦਿਨ ਹੈ
  • IRVPA

    ਜਿਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਦਾਸ ਮੇਰੇ ਪਿਤਾ ਦਾਊਦ ਨਾਲ ਜੋ ਬਚਨ ਕੀਤਾ ਸੋ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ। ਤੂੰ ਆਪਣੇ ਮੂੰਹ ਤੋਂ ਬਚਨ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਨਾਲ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ ਜਿਵੇਂ ਅੱਜ ਦੇ ਦਿਨ ਹੈ।
  • KJV

    Who hast kept with thy servant David my father that thou promisedst him: thou spakest also with thy mouth, and hast fulfilled it with thine hand, as it is this day.
  • AMP

    You have kept what You promised Your servant David my father. You also spoke with Your mouth and have fulfilled it with Your hand, as it is this day.
  • KJVP

    Who H834 RPRO hast kept H8104 with thy servant H5650 David H1732 MMS my father H1 CMS-1MS that H834 RPRO thou promisedst H1696 him : thou spakest H1696 also with thy mouth H6310 , and hast fulfilled H4390 it with thine hand H3027 , as it is this H2088 D-PMS day H3117 .
  • YLT

    who hast kept for Thy servant David my father that which Thou spakest to him; yea, Thou speakest with Thy mouth, and with Thy hand hast fulfilled it, as at this day.
  • ASV

    who hast kept with thy servant David my father that which thou didst promise him: yea, thou spakest with thy mouth, and hast fulfilled it with thy hand, as it is this day.
  • WEB

    who have kept with your servant David my father that which you did promise him: yes, you spoke with your mouth, and have fulfilled it with your hand, as it is this day.
  • NASB

    You have kept the promise you made to my father David, your servant. You who spoke that promise, have this day, by your own power, brought it to fulfillment.
  • ESV

    who have kept with your servant David my father what you declared to him. You spoke with your mouth, and with your hand have fulfilled it this day.
  • RV

    who hast kept with thy servant David my father that which thou didst promise him: yea, thou spakest with thy mouth, and hast fulfilled it with thine hand, as it is this day.
  • RSV

    who hast kept with thy servant David my father what thou didst declare to him; yea, thou didst speak with thy mouth, and with thy hand hast fulfilled it this day.
  • NKJV

    "You have kept what You promised Your servant David my father; You have both spoken with Your mouth and fulfilled it with Your hand, as it is this day.
  • MKJV

    who have kept with Your servant David my father what You promised him. You also spoke with Your mouth, and have fulfilled with Your hand, as it is today.
  • AKJV

    Who have kept with your servant David my father that you promised him: you spoke also with your mouth, and have fulfilled it with your hand, as it is this day.
  • NRSV

    the covenant that you kept for your servant my father David as you declared to him; you promised with your mouth and have this day fulfilled with your hand.
  • NIV

    You have kept your promise to your servant David my father; with your mouth you have promised and with your hand you have fulfilled it--as it is today.
  • NIRV

    You have kept your promise to my father David. He was your servant. With your mouth you made a promise. With your powerful hand you have made it come true. And today we can see it.
  • NLT

    You have kept your promise to your servant David, my father. You made that promise with your own mouth, and with your own hands you have fulfilled it today.
  • MSG

    You kept your word to David my father, your personal word. You did exactly what you promised--every detail. The proof is before us today!
  • GNB

    You have kept the promise you made to my father David; today every word has been fulfilled.
  • NET

    You have kept your word to your servant, my father David; this very day you have fulfilled what you promised.
  • ERVEN

    You made a promise to your servant, my father David, and you kept that promise. You made that promise with your own mouth, and with your own hands you made it come true today.
Total 66 ਆਇਤਾਂ, Selected ਆਇਤ 24 / 66
×

Alert

×

Punjabi Letters Keypad References