ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਬਾਈਬਲ ਸੋਸਾਇਟੀ ਆਫ਼ ਇੰਡੀਆ (BSI)
PAV
7. ਅਤੇ ਜੜ੍ਹ ਫੜ ਕੇ ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਉੱਤੇ ਉਸਰ ਕੇ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਨਿਹਚਾ ਵਿੱਚ ਦ੍ਰਿੜ੍ਹ ਹੋ ਕੇ ਜਿਵੇਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਪਦੇਸ਼ ਹੋਇਆ ਸੀ ਧੰਨਵਾਦ ਬਾਹਲਾ ਕਰਦੇ ਜਾਓ।।

ERVPA
7. ਤੁਹਾਡੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਉਸਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। ਅਤੇ ਜਢ਼ਾਂ ਮਸੀਹ ਵਿੱਚ ਹੋਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ। ਜਿਵੇਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਖਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਆਪਣੇ ਦਿਲਾਂ ਨੂੰ ਉਸ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਵਿੱਚ ਦ੍ਰਿਡ਼ ਰਹਿਣ ਦਿਉ। ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਸ਼ੁਕਰਗੁਜ਼ਾਰ ਹੋਵੋ।

IRVPA
7. ਅਤੇ ਜੜ੍ਹ ਫੜ੍ਹ ਕੇ ਵਧਦੇ ਜਾਓ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਵਿੱਚ ਮਜ਼ਬੂਤ ਹੋ ਕੇ ਜਿਵੇਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਪਦੇਸ਼ ਹੋਇਆ ਸੀ, ਧੰਨਵਾਦ ਬਹੁਤਾ ਕਰਦੇ ਜਾਓ।



KJV
7. Rooted and built up in him, and stablished in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving.

AMP
7. Have the roots [of your being] firmly and deeply planted [in Him, fixed and founded in Him], being continually built up in Him, becoming increasingly more confirmed and established in the faith, just as you were taught, and abounding and overflowing in it with thanksgiving.

KJVP
7. Rooted G4492 V-RPP-NPM and G2532 CONJ built up G2026 V-PPP-NPM in G1722 PREP him G846 P-DSM , and G2532 CONJ established G950 V-PPP-NPM in G1722 PREP the G3588 T-DSF faith G4102 N-DSF , as G2531 ADV ye have been taught G1321 V-API-2P , abounding G4052 V-PAP-NPM therein G1722 PREP with G1722 PREP thanksgiving G2169 N-DSF .

YLT
7. being rooted and built up in him, and confirmed in the faith, as ye were taught -- abounding in it in thanksgiving.

ASV
7. rooted and builded up in him, and established in your faith, even as ye were taught, abounding in thanksgiving.

WEB
7. rooted and built up in him, and established in the faith, even as you were taught, abounding in it in thanksgiving.

NASB
7. rooted in him and built upon him and established in the faith as you were taught, abounding in thanksgiving.

ESV
7. rooted and built up in him and established in the faith, just as you were taught, abounding in thanksgiving.

RV
7. rooted and builded up in him, and stablished in your faith, even as ye were taught, abounding in thanksgiving.

RSV
7. rooted and built up in him and established in the faith, just as you were taught, abounding in thanksgiving.

NKJV
7. rooted and built up in Him and established in the faith, as you have been taught, abounding in it with thanksgiving.

MKJV
7. rooted and built up in Him, and established in the faith, as you have been taught, abounding in it with thanksgiving.

AKJV
7. Rooted and built up in him, and established in the faith, as you have been taught, abounding therein with thanksgiving.

NRSV
7. rooted and built up in him and established in the faith, just as you were taught, abounding in thanksgiving.

NIV
7. rooted and built up in him, strengthened in the faith as you were taught, and overflowing with thankfulness.

NIRV
7. Have your roots in him. Build yourselves up in him. Grow strong in what you believe, just as you were taught. Be more thankful than ever before.

NLT
7. Let your roots grow down into him, and let your lives be built on him. Then your faith will grow strong in the truth you were taught, and you will overflow with thankfulness.

MSG
7. You're deeply rooted in him. You're well constructed upon him. You know your way around the faith. Now do what you've been taught. School's out; quit studying the subject and start living it! And let your living spill over into thanksgiving.

GNB
7. Keep your roots deep in him, build your lives on him, and become stronger in your faith, as you were taught. And be filled with thanksgiving.

NET
7. rooted and built up in him and firm in your faith just as you were taught, and overflowing with thankfulness.

ERVEN
7. You must depend on Christ only, drawing life and strength from him. Just as you were taught the truth, continue to grow stronger in your understanding of it. And never stop giving thanks to God.



Total 23 ਆਇਤਾਂ, Selected ਆਇਤ 7 / 23
  • ਅਤੇ ਜੜ੍ਹ ਫੜ ਕੇ ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਉੱਤੇ ਉਸਰ ਕੇ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਨਿਹਚਾ ਵਿੱਚ ਦ੍ਰਿੜ੍ਹ ਹੋ ਕੇ ਜਿਵੇਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਪਦੇਸ਼ ਹੋਇਆ ਸੀ ਧੰਨਵਾਦ ਬਾਹਲਾ ਕਰਦੇ ਜਾਓ।।
  • ERVPA

    ਤੁਹਾਡੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਉਸਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। ਅਤੇ ਜਢ਼ਾਂ ਮਸੀਹ ਵਿੱਚ ਹੋਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ। ਜਿਵੇਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਖਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਆਪਣੇ ਦਿਲਾਂ ਨੂੰ ਉਸ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਵਿੱਚ ਦ੍ਰਿਡ਼ ਰਹਿਣ ਦਿਉ। ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਸ਼ੁਕਰਗੁਜ਼ਾਰ ਹੋਵੋ।
  • IRVPA

    ਅਤੇ ਜੜ੍ਹ ਫੜ੍ਹ ਕੇ ਵਧਦੇ ਜਾਓ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਵਿੱਚ ਮਜ਼ਬੂਤ ਹੋ ਕੇ ਜਿਵੇਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਪਦੇਸ਼ ਹੋਇਆ ਸੀ, ਧੰਨਵਾਦ ਬਹੁਤਾ ਕਰਦੇ ਜਾਓ।
  • KJV

    Rooted and built up in him, and stablished in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving.
  • AMP

    Have the roots of your being firmly and deeply planted in Him, fixed and founded in Him, being continually built up in Him, becoming increasingly more confirmed and established in the faith, just as you were taught, and abounding and overflowing in it with thanksgiving.
  • KJVP

    Rooted G4492 V-RPP-NPM and G2532 CONJ built up G2026 V-PPP-NPM in G1722 PREP him G846 P-DSM , and G2532 CONJ established G950 V-PPP-NPM in G1722 PREP the G3588 T-DSF faith G4102 N-DSF , as G2531 ADV ye have been taught G1321 V-API-2P , abounding G4052 V-PAP-NPM therein G1722 PREP with G1722 PREP thanksgiving G2169 N-DSF .
  • YLT

    being rooted and built up in him, and confirmed in the faith, as ye were taught -- abounding in it in thanksgiving.
  • ASV

    rooted and builded up in him, and established in your faith, even as ye were taught, abounding in thanksgiving.
  • WEB

    rooted and built up in him, and established in the faith, even as you were taught, abounding in it in thanksgiving.
  • NASB

    rooted in him and built upon him and established in the faith as you were taught, abounding in thanksgiving.
  • ESV

    rooted and built up in him and established in the faith, just as you were taught, abounding in thanksgiving.
  • RV

    rooted and builded up in him, and stablished in your faith, even as ye were taught, abounding in thanksgiving.
  • RSV

    rooted and built up in him and established in the faith, just as you were taught, abounding in thanksgiving.
  • NKJV

    rooted and built up in Him and established in the faith, as you have been taught, abounding in it with thanksgiving.
  • MKJV

    rooted and built up in Him, and established in the faith, as you have been taught, abounding in it with thanksgiving.
  • AKJV

    Rooted and built up in him, and established in the faith, as you have been taught, abounding therein with thanksgiving.
  • NRSV

    rooted and built up in him and established in the faith, just as you were taught, abounding in thanksgiving.
  • NIV

    rooted and built up in him, strengthened in the faith as you were taught, and overflowing with thankfulness.
  • NIRV

    Have your roots in him. Build yourselves up in him. Grow strong in what you believe, just as you were taught. Be more thankful than ever before.
  • NLT

    Let your roots grow down into him, and let your lives be built on him. Then your faith will grow strong in the truth you were taught, and you will overflow with thankfulness.
  • MSG

    You're deeply rooted in him. You're well constructed upon him. You know your way around the faith. Now do what you've been taught. School's out; quit studying the subject and start living it! And let your living spill over into thanksgiving.
  • GNB

    Keep your roots deep in him, build your lives on him, and become stronger in your faith, as you were taught. And be filled with thanksgiving.
  • NET

    rooted and built up in him and firm in your faith just as you were taught, and overflowing with thankfulness.
  • ERVEN

    You must depend on Christ only, drawing life and strength from him. Just as you were taught the truth, continue to grow stronger in your understanding of it. And never stop giving thanks to God.
Total 23 ਆਇਤਾਂ, Selected ਆਇਤ 7 / 23
×

Alert

×

Punjabi Letters Keypad References