PAV
2. ਪਿਤਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਅਤੇ ਪ੍ਰਭੁ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦੀ ਵੱਲੋਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਰਪਾ ਅਤੇ ਸ਼ਾਂਤੀ ਹੁੰਦੀ ਰਹੇ।।
ERVPA
2. ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਸਾਡੇ ਪਿਤਾ ਅਤੇ ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਵੱਲੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਤੇ ਕਿਰਪਾ ਅਤੇ ਸ਼ਾਂਤੀ ਹੋਵੇ।
IRVPA
2. ਪਿਤਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਅਤੇ ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦੀ ਵੱਲੋਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਰਪਾ ਅਤੇ ਸ਼ਾਂਤੀ ਮਿਲਦੀ ਰਹੇ।
KJV
2. Grace unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
AMP
2. Grace (unmerited favor) be to you and [heart] peace from God the Father and the Lord Jesus Christ (the Messiah, the Anointed One).
KJVP
2. Grace G5485 N-NSF unto you G5213 P-2DP , and G2532 CONJ peace G1515 N-NSF , from G575 PREP God G2316 N-GSM our G2257 P-1GP Father G3962 N-GSM and G2532 CONJ the Lord G2962 N-GSM Jesus G2424 N-GSM Christ G5547 N-GSM .
YLT
2. Grace to you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ!
ASV
2. Grace to you and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ.
WEB
2. Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
NASB
2. grace to you and peace from God (our) Father and the Lord Jesus Christ.
ESV
2. Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
RV
2. Grace to you and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ.
RSV
2. Grace to you and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ.
NKJV
2. Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
MKJV
2. Grace to you, and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
AKJV
2. Grace to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
NRSV
2. Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
NIV
2. Grace and peace to you from God the Father and the Lord Jesus Christ.
NIRV
2. May God the Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.
NLT
2. May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.
MSG
2. Our God gives you everything you need, makes you everything you're to be.
GNB
2. May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.
NET
2. Grace and peace to you from God the Father and the Lord Jesus Christ!
ERVEN
2. Grace and peace to you from God the Father and the Lord Jesus Christ.