ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
IRVPA
41. ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਹੇਮਾਨ ਤੇ ਯਦੂਥੂਨ ਤੇ ਰਹਿੰਦੇ, ਜਿਹੜੇ ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਸਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨਾਵਾਂ ਦਾ ਵਰਨਣ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਤਾਂ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਨ ਕਿ ਉਹ ਦੀ ਦਯਾ ਸਦਾ ਲਈ ਹੈ

PAV
41. ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਹੇਮਾਨ ਤੇ ਯਦੂਥੂਨ ਤੇ ਰਹਿੰਦੇ ਜਣੇ ਜਿਹੜੇ ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਸਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨਾਵਾਂ ਦਾ ਵਰਨਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਨ ਭਈ ਉਹ ਦੀ ਦਯਾ ਸਦਾ ਲਈ ਹੈ

ERVPA



KJV
41. And with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to the LORD, because his mercy [endureth] for ever;

AMP
41. With them were Heman and Jeduthun and the rest who were chosen and expressly named to give thanks to the Lord, for His mercy and loving-kindness endure forever.

KJVP
41. And with H5973 them Heman H1968 and Jeduthun H3038 , and the rest H7605 that were chosen H1305 , who H834 RPRO were expressed H5344 by name H8034 , to give thanks H3034 to the LORD H3068 L-EDS , because H3588 CONJ his mercy H2617 [ endureth ] forever H5769 L-NMS ;

YLT
41. And with them [are] Heman and Jeduthun, and the rest of those chosen, who were defined by name, to give thanks to Jehovah, for to the age [is] His kindness,

ASV
41. and with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were mentioned by name, to give thanks to Jehovah, because his lovingkindness endureth for ever;

WEB
41. and with them Heman and Jeduthun, and the rest who were chosen, who were mentioned by name, to give thanks to Yahweh, because his loving kindness endures forever;

NASB
41. With them were Heman and Jeduthun and the others who were chosen and designated by name to give thanks to the LORD, "because his kindness endures forever,"

ESV
41. With them were Heman and Jeduthun and the rest of those chosen and expressly named to give thanks to the LORD, for his steadfast love endures forever.

RV
41. and with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to the LORD, because his mercy {cf15i endureth} for ever;

RSV
41. With them were Heman and Jeduthun, and the rest of those chosen and expressly named to give thanks to the LORD, for his steadfast love endures for ever.

NKJV
41. and with them Heman and Jeduthun and the rest who were chosen, who were designated by name, to give thanks to the LORD, because His mercy [endures] forever;

MKJV
41. And he left with them Heman and Jeduthun, and the rest who were chosen, who were called by name, to give thanks to Jehovah, because His mercy endures forever.

AKJV
41. And with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to the LORD, because his mercy endures for ever;

NRSV
41. With them were Heman and Jeduthun, and the rest of those chosen and expressly named to render thanks to the LORD, for his steadfast love endures forever.

NIV
41. With them were Heman and Jeduthun and the rest of those chosen and designated by name to give thanks to the LORD, "for his love endures for ever."

NIRV
41. Heman and Jeduthun were with the priests. So were the rest of those who had been chosen by name and appointed to serve. They had been chosen to give thanks to the Lord, "because his faithful love continues forever."

NLT
41. David also appointed Heman, Jeduthun, and the others chosen by name to give thanks to the LORD, for "his faithful love endures forever."

MSG
41. With them were Heman, Jeduthun, and others specifically named, with the job description: "Give thanks to GOD, for his love never quits!"

GNB
41. There with them were Heman and Jeduthun and the others who were specifically chosen to sing praises to the LORD for his eternal love.

NET
41. Joining them were Heman, Jeduthun, and the rest of those chosen and designated by name to give thanks to the LORD. (For his loyal love endures!)

ERVEN
41. Heman, Jeduthun, and all the other Levites were chosen by name to sing the songs of praise such as, Praise the Lord Because His Faithful Love Will Last Forever.



Total 43 Verses, Selected Verse 41 / 43
  • ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਹੇਮਾਨ ਤੇ ਯਦੂਥੂਨ ਤੇ ਰਹਿੰਦੇ, ਜਿਹੜੇ ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਸਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨਾਵਾਂ ਦਾ ਵਰਨਣ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਤਾਂ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਨ ਕਿ ਉਹ ਦੀ ਦਯਾ ਸਦਾ ਲਈ ਹੈ
  • PAV

    ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਹੇਮਾਨ ਤੇ ਯਦੂਥੂਨ ਤੇ ਰਹਿੰਦੇ ਜਣੇ ਜਿਹੜੇ ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਸਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨਾਵਾਂ ਦਾ ਵਰਨਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਨ ਭਈ ਉਹ ਦੀ ਦਯਾ ਸਦਾ ਲਈ ਹੈ
  • KJV

    And with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to the LORD, because his mercy endureth for ever;
  • AMP

    With them were Heman and Jeduthun and the rest who were chosen and expressly named to give thanks to the Lord, for His mercy and loving-kindness endure forever.
  • KJVP

    And with H5973 them Heman H1968 and Jeduthun H3038 , and the rest H7605 that were chosen H1305 , who H834 RPRO were expressed H5344 by name H8034 , to give thanks H3034 to the LORD H3068 L-EDS , because H3588 CONJ his mercy H2617 endureth forever H5769 L-NMS ;
  • YLT

    And with them are Heman and Jeduthun, and the rest of those chosen, who were defined by name, to give thanks to Jehovah, for to the age is His kindness,
  • ASV

    and with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were mentioned by name, to give thanks to Jehovah, because his lovingkindness endureth for ever;
  • WEB

    and with them Heman and Jeduthun, and the rest who were chosen, who were mentioned by name, to give thanks to Yahweh, because his loving kindness endures forever;
  • NASB

    With them were Heman and Jeduthun and the others who were chosen and designated by name to give thanks to the LORD, "because his kindness endures forever,"
  • ESV

    With them were Heman and Jeduthun and the rest of those chosen and expressly named to give thanks to the LORD, for his steadfast love endures forever.
  • RV

    and with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to the LORD, because his mercy {cf15i endureth} for ever;
  • RSV

    With them were Heman and Jeduthun, and the rest of those chosen and expressly named to give thanks to the LORD, for his steadfast love endures for ever.
  • NKJV

    and with them Heman and Jeduthun and the rest who were chosen, who were designated by name, to give thanks to the LORD, because His mercy endures forever;
  • MKJV

    And he left with them Heman and Jeduthun, and the rest who were chosen, who were called by name, to give thanks to Jehovah, because His mercy endures forever.
  • AKJV

    And with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to the LORD, because his mercy endures for ever;
  • NRSV

    With them were Heman and Jeduthun, and the rest of those chosen and expressly named to render thanks to the LORD, for his steadfast love endures forever.
  • NIV

    With them were Heman and Jeduthun and the rest of those chosen and designated by name to give thanks to the LORD, "for his love endures for ever."
  • NIRV

    Heman and Jeduthun were with the priests. So were the rest of those who had been chosen by name and appointed to serve. They had been chosen to give thanks to the Lord, "because his faithful love continues forever."
  • NLT

    David also appointed Heman, Jeduthun, and the others chosen by name to give thanks to the LORD, for "his faithful love endures forever."
  • MSG

    With them were Heman, Jeduthun, and others specifically named, with the job description: "Give thanks to GOD, for his love never quits!"
  • GNB

    There with them were Heman and Jeduthun and the others who were specifically chosen to sing praises to the LORD for his eternal love.
  • NET

    Joining them were Heman, Jeduthun, and the rest of those chosen and designated by name to give thanks to the LORD. (For his loyal love endures!)
  • ERVEN

    Heman, Jeduthun, and all the other Levites were chosen by name to sing the songs of praise such as, Praise the Lord Because His Faithful Love Will Last Forever.
Total 43 Verses, Selected Verse 41 / 43
×

Alert

×

Punjabi Letters Keypad References