ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਇੰਡਿਯਨ ਰੇਵਿਸ਼ੇਡ ਵਰਸਿਓਂ (ISV)
IRVPA
17. ਪਰ ਇਸਰਾਏਲ ਵਿੱਚੋਂ ਉੱਚੇ ਥਾਂ ਢਾਹੇ ਨਾ ਗਏ, ਤਾਂ ਵੀ ਆਸਾ ਦਾ ਮਨ ਸਾਰੀ ਉਮਰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਸਮਰਪਿਤ ਰਿਹਾ।

PAV
17. ਪਰ ਇਸਰਾਏਲ ਵਿੱਚੋਂ ਉੱਚੇ ਥਾਂ ਢਾਹੇ ਨਾ ਗਏ ਤਾਂ ਵੀ ਆਸਾ ਦਾ ਮਨ ਸਾਰੀ ਉਮਰ ਸੰਪੂਰਨ ਰਿਹਾ

ERVPA



KJV
17. But the high places were not taken away out of Israel: nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.

AMP
17. But the high places were not taken out of Israel. Nevertheless, the heart of Asa was blameless all his days.

KJVP
17. But the high places H1116 were not H3808 NADV taken away H5493 VQQ3MP out of Israel H3478 : nevertheless H7535 ADV the heart H3824 of Asa H609 was H1961 VQQ3MS perfect H8003 all H3605 NMS his days H3117 CMP-3MS .

YLT
17. yet the high places have not turned aside from Israel; only, the heart of Asa hath been perfect all his days.

ASV
17. But the high places were not taken away out of Israel: nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.

WEB
17. But the high places were not taken away out of Israel: nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.

NASB
17. Although the high places did not disappear from Israel, yet Asa's heart was undivided as long as he lived.

ESV
17. But the high places were not taken out of Israel. Nevertheless, the heart of Asa was wholly true all his days.

RV
17. But the high places were not taken away out of Israel: nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.

RSV
17. But the high places were not taken out of Israel. Nevertheless the heart of Asa was blameless all his days.

NKJV
17. But the high places were not removed from Israel. Nevertheless the heart of Asa was loyal all his days.

MKJV
17. But the high places were not taken away out of Israel. But the heart of Asa was perfect all his days.

AKJV
17. But the high places were not taken away out of Israel: nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.

NRSV
17. But the high places were not taken out of Israel. Nevertheless the heart of Asa was true all his days.

NIV
17. Although he did not remove the high places from Israel, Asa's heart was fully committed [to the LORD] all his life.

NIRV
17. Asa didn't remove the high places from Israel. But he committed his whole life completely to the Lord.

NLT
17. Although the pagan shrines were not removed from Israel, Asa's heart remained completely faithful throughout his life.

MSG
17. Unfortunately he didn't get rid of the local sex-and-religion shrines. But he was well-intentioned--his heart was in the right place, loyal to GOD.

GNB
17. Even though Asa did not destroy all the pagan places of worship in the land, he remained faithful to the LORD all his life.

NET
17. The high places were not eliminated from Israel, yet Asa was wholeheartedly devoted to the LORD throughout his lifetime.

ERVEN
17. Asa did not destroy the high places, even though he was faithful to the Lord all his life.



Total 19 ਆਇਤਾਂ, Selected ਆਇਤ 17 / 19
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
  • ਪਰ ਇਸਰਾਏਲ ਵਿੱਚੋਂ ਉੱਚੇ ਥਾਂ ਢਾਹੇ ਨਾ ਗਏ, ਤਾਂ ਵੀ ਆਸਾ ਦਾ ਮਨ ਸਾਰੀ ਉਮਰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਸਮਰਪਿਤ ਰਿਹਾ।
  • PAV

    ਪਰ ਇਸਰਾਏਲ ਵਿੱਚੋਂ ਉੱਚੇ ਥਾਂ ਢਾਹੇ ਨਾ ਗਏ ਤਾਂ ਵੀ ਆਸਾ ਦਾ ਮਨ ਸਾਰੀ ਉਮਰ ਸੰਪੂਰਨ ਰਿਹਾ
  • KJV

    But the high places were not taken away out of Israel: nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.
  • AMP

    But the high places were not taken out of Israel. Nevertheless, the heart of Asa was blameless all his days.
  • KJVP

    But the high places H1116 were not H3808 NADV taken away H5493 VQQ3MP out of Israel H3478 : nevertheless H7535 ADV the heart H3824 of Asa H609 was H1961 VQQ3MS perfect H8003 all H3605 NMS his days H3117 CMP-3MS .
  • YLT

    yet the high places have not turned aside from Israel; only, the heart of Asa hath been perfect all his days.
  • ASV

    But the high places were not taken away out of Israel: nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.
  • WEB

    But the high places were not taken away out of Israel: nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.
  • NASB

    Although the high places did not disappear from Israel, yet Asa's heart was undivided as long as he lived.
  • ESV

    But the high places were not taken out of Israel. Nevertheless, the heart of Asa was wholly true all his days.
  • RV

    But the high places were not taken away out of Israel: nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.
  • RSV

    But the high places were not taken out of Israel. Nevertheless the heart of Asa was blameless all his days.
  • NKJV

    But the high places were not removed from Israel. Nevertheless the heart of Asa was loyal all his days.
  • MKJV

    But the high places were not taken away out of Israel. But the heart of Asa was perfect all his days.
  • AKJV

    But the high places were not taken away out of Israel: nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.
  • NRSV

    But the high places were not taken out of Israel. Nevertheless the heart of Asa was true all his days.
  • NIV

    Although he did not remove the high places from Israel, Asa's heart was fully committed to the LORD all his life.
  • NIRV

    Asa didn't remove the high places from Israel. But he committed his whole life completely to the Lord.
  • NLT

    Although the pagan shrines were not removed from Israel, Asa's heart remained completely faithful throughout his life.
  • MSG

    Unfortunately he didn't get rid of the local sex-and-religion shrines. But he was well-intentioned--his heart was in the right place, loyal to GOD.
  • GNB

    Even though Asa did not destroy all the pagan places of worship in the land, he remained faithful to the LORD all his life.
  • NET

    The high places were not eliminated from Israel, yet Asa was wholeheartedly devoted to the LORD throughout his lifetime.
  • ERVEN

    Asa did not destroy the high places, even though he was faithful to the Lord all his life.
Total 19 ਆਇਤਾਂ, Selected ਆਇਤ 17 / 19
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
×

Alert

×

Punjabi Letters Keypad References