ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਇੰਡਿਯਨ ਰੇਵਿਸ਼ੇਡ ਵਰਸਿਓਂ (ISV)
IRVPA
22. ਜੇ ਕੋਈ ਮਨੁੱਖ ਆਪਣੇ ਗੁਆਂਢੀ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਪਾਪ ਕਰੇ ਅਤੇ ਉਸ ਤੋਂ ਸਹੁੰ ਖਵਾਈ ਜਾਵੇ ਅਤੇ ਉਹ ਸਹੁੰ ਇਸ ਭਵਨ ਦੀ ਜਗਵੇਦੀ ਅੱਗੇ ਖਾਧੀ ਜਾਵੇ।

PAV
22. ਜੇ ਕੋਈ ਮਨੁੱਖ ਆਪਣੇ ਗੁਆਂਢੀ ਨਾਲ ਪਾਪ ਕਰੇ ਅਤੇ ਉਸ ਤੋਂ ਸੌਂਹ ਖਵਾਈ ਜਾਵੇ ਅਤੇ ਉਹ ਆ ਕੇ ਏਸ ਭਵਨ ਵਿੱਚ ਤੇਰੀ ਜਗਵੇਦੀ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਸੌਂਹ ਖਾਵੇ

ERVPA



KJV
22. If a man sin against his neighbour, and an oath be laid upon him to make him swear, and the oath come before thine altar in this house;

AMP
22. If a man sins against his neighbor, and he is required to take an oath, and the oath comes before Your altar in this house,

KJVP
22. If H518 PART a man H376 NMS sin H2398 against his neighbor H7453 L-CMS-3MS , and an oath H423 be laid H5375 upon him to make him swear H422 , and the oath H423 come H935 before H6440 L-CMP thine altar H4196 in this H2088 D-PMS house H1004 ;

YLT
22. `If a man doth sin against his neighbour, and he hath lifted up on him an oath to cause him to swear, and the oath hath come in before Thine altar in this house --

ASV
22. If a man sin against his neighbor, and an oath be laid upon him to cause him to swear, and he come and swear before thine altar in this house;

WEB
22. If a man sin against his neighbor, and an oath is laid on him to cause him to swear, and he comes and swears before your altar in this house;

NASB
22. "When any man sins against his neighbor and is required to take an oath of execration against himself, and when he comes for the oath before your altar in this temple,

ESV
22. "If a man sins against his neighbor and is made to take an oath and comes and swears his oath before your altar in this house,

RV
22. If a man sin against his neighbour, and an oath be laid upon him to cause him to swear, and he come {cf15i and} swear before thine altar in this house:

RSV
22. "If a man sins against his neighbor and is made to take an oath, and comes and swears his oath before thy altar in this house,

NKJV
22. " If anyone sins against his neighbor, and is forced to take an oath, and comes [and] takes an oath before Your altar in this temple,

MKJV
22. If a man sins against his neighbor, and if an oath is laid on him to make him swear, and if the oath comes before Your altar in this house,

AKJV
22. If a man sin against his neighbor, and an oath be laid on him to make him swear, and the oath come before your altar in this house;

NRSV
22. "If someone sins against another and is required to take an oath and comes and swears before your altar in this house,

NIV
22. "When a man wrongs his neighbour and is required to take an oath and he comes and swears the oath before your altar in this temple,

NIRV
22. "Suppose a man does something wrong to his neighbor. And he is required to take an oath and make a promise. He must come and do it in front of your altar in this temple.

NLT
22. "If someone wrongs another person and is required to take an oath of innocence in front of your altar at this Temple,

MSG
22. When someone hurts a neighbor and promises to make things right, and then comes and repeats the promise before your Altar in this Temple,

GNB
22. "When people are accused of wronging others and are brought to your altar in this Temple to take an oath that they are innocent,

NET
22. "When someone is accused of sinning against his neighbor and the latter pronounces a curse on the alleged offender before your altar in this temple,

ERVEN
22. "Whoever does wrong to someone will be brought to this altar. If they are not guilty, they will make an oath and promise that they are innocent.



Total 42 ਆਇਤਾਂ, Selected ਆਇਤ 22 / 42
  • ਜੇ ਕੋਈ ਮਨੁੱਖ ਆਪਣੇ ਗੁਆਂਢੀ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਪਾਪ ਕਰੇ ਅਤੇ ਉਸ ਤੋਂ ਸਹੁੰ ਖਵਾਈ ਜਾਵੇ ਅਤੇ ਉਹ ਸਹੁੰ ਇਸ ਭਵਨ ਦੀ ਜਗਵੇਦੀ ਅੱਗੇ ਖਾਧੀ ਜਾਵੇ।
  • PAV

    ਜੇ ਕੋਈ ਮਨੁੱਖ ਆਪਣੇ ਗੁਆਂਢੀ ਨਾਲ ਪਾਪ ਕਰੇ ਅਤੇ ਉਸ ਤੋਂ ਸੌਂਹ ਖਵਾਈ ਜਾਵੇ ਅਤੇ ਉਹ ਆ ਕੇ ਏਸ ਭਵਨ ਵਿੱਚ ਤੇਰੀ ਜਗਵੇਦੀ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਸੌਂਹ ਖਾਵੇ
  • KJV

    If a man sin against his neighbour, and an oath be laid upon him to make him swear, and the oath come before thine altar in this house;
  • AMP

    If a man sins against his neighbor, and he is required to take an oath, and the oath comes before Your altar in this house,
  • KJVP

    If H518 PART a man H376 NMS sin H2398 against his neighbor H7453 L-CMS-3MS , and an oath H423 be laid H5375 upon him to make him swear H422 , and the oath H423 come H935 before H6440 L-CMP thine altar H4196 in this H2088 D-PMS house H1004 ;
  • YLT

    `If a man doth sin against his neighbour, and he hath lifted up on him an oath to cause him to swear, and the oath hath come in before Thine altar in this house --
  • ASV

    If a man sin against his neighbor, and an oath be laid upon him to cause him to swear, and he come and swear before thine altar in this house;
  • WEB

    If a man sin against his neighbor, and an oath is laid on him to cause him to swear, and he comes and swears before your altar in this house;
  • NASB

    "When any man sins against his neighbor and is required to take an oath of execration against himself, and when he comes for the oath before your altar in this temple,
  • ESV

    "If a man sins against his neighbor and is made to take an oath and comes and swears his oath before your altar in this house,
  • RV

    If a man sin against his neighbour, and an oath be laid upon him to cause him to swear, and he come {cf15i and} swear before thine altar in this house:
  • RSV

    "If a man sins against his neighbor and is made to take an oath, and comes and swears his oath before thy altar in this house,
  • NKJV

    " If anyone sins against his neighbor, and is forced to take an oath, and comes and takes an oath before Your altar in this temple,
  • MKJV

    If a man sins against his neighbor, and if an oath is laid on him to make him swear, and if the oath comes before Your altar in this house,
  • AKJV

    If a man sin against his neighbor, and an oath be laid on him to make him swear, and the oath come before your altar in this house;
  • NRSV

    "If someone sins against another and is required to take an oath and comes and swears before your altar in this house,
  • NIV

    "When a man wrongs his neighbour and is required to take an oath and he comes and swears the oath before your altar in this temple,
  • NIRV

    "Suppose a man does something wrong to his neighbor. And he is required to take an oath and make a promise. He must come and do it in front of your altar in this temple.
  • NLT

    "If someone wrongs another person and is required to take an oath of innocence in front of your altar at this Temple,
  • MSG

    When someone hurts a neighbor and promises to make things right, and then comes and repeats the promise before your Altar in this Temple,
  • GNB

    "When people are accused of wronging others and are brought to your altar in this Temple to take an oath that they are innocent,
  • NET

    "When someone is accused of sinning against his neighbor and the latter pronounces a curse on the alleged offender before your altar in this temple,
  • ERVEN

    "Whoever does wrong to someone will be brought to this altar. If they are not guilty, they will make an oath and promise that they are innocent.
Total 42 ਆਇਤਾਂ, Selected ਆਇਤ 22 / 42
×

Alert

×

Punjabi Letters Keypad References