IRVPA
14. ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਆਸ ਹੈ ਕਿ ਤੈਨੂੰ ਜਲਦੀ ਮਿਲਾਂ। ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਆਹਮਣੇ ਸਾਹਮਣੇ ਗੱਲਾਂ ਕਰਾਂਗੇ। [14] ਤੈਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਵੇ। ਸਾਡੇ ਮਿੱਤਰ ਤੇਰੀ ਸੁੱਖ-ਸਾਂਦ ਪੁੱਛਦੇ ਹਨ। ਤੂੰ ਸਾਡੇ ਮਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਨਾਮ ਲੈ ਲੈ ਕੇ ਸੁੱਖ-ਸਾਂਦ ਆਖੀਂ।
PAV
14. ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਆਸ ਹੈ ਭਈ ਤੈਨੂੰ ਝਬਦੇ ਮਿਲਾਂ । ਤਦ ਅਸੀਂ ਰੋਬਰੂ ਗੱਲਾਂ ਕਰਾਂਗੇ । ਤੈਨੂੰ ਸ਼ਾਤੀਂ ਪਰਾਪਤ ਹੋਵੇ । ਸਾਡੇ ਮਿੱਤ੍ਰ ਤੇਰੀ ਸੁਖ ਸਾਂਦ ਪੁੱਛਦੇ ਹਨ । ਤੂੰ ਸਾਡੇ ਮਿੱਤ੍ਰਾਂ ਨੂੰ ਨਾਉਂ ਲੈ ਲੈ ਕੇ ਸੁਖ ਸਾਂਦ ਆਖੀਂ।।
ERVPA
14. ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਛੇਤੀ ਹੀ ਵੇਖਣ ਦੀ ਆਸ ਰਖਦਾ ਹਾਂ। ਫ਼ੇਰ ਅਸੀਂ ਆਮ੍ਹੋ-ਸਾਮ੍ਹਣੇ ਗੱਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ।
KJV
14. But I trust I shall shortly see thee, and we shall speak face to face. Peace be to thee. Our friends salute thee. Greet the friends by name.
AMP
14. I hope to see you soon, and we will talk together face to face. Peace be to you! (Good-bye!) The friends here send you greetings. Remember me to the friends there [to every one of them personally] by name.
KJVP
14. But G1161 CONJ I trust G1679 V-PAI-1S I shall shortly G2112 ADV see G1492 V-2AAN thee G4571 P-2AS , and G2532 CONJ we shall speak G2980 V-FAI-1P face to face G4750 N-ASN . Peace G1515 N-NSF [ be ] to thee G4671 P-2DS . [ Our ] friends G5384 A-NPM salute G782 V-PNI-3P thee G4571 P-2AS . Greet G782 V-PNM-2S the G3588 T-APM friends G5384 A-APM by G2596 PREP name G3686 N-ASN .
YLT
14. and I hope straightway to see thee, and mouth to mouth we shall speak. Peace to thee! salute thee do the friends; be saluting the friends by name.
ASV
14. but I hope shortly to see thee, and we shall speak face to face. Peace be unto thee. The friends salute thee. Salute the friends by name.
WEB
14. but I hope to see you soon, and we will speak face to face. Peace be to you. The friends greet you. Greet the friends by name.
NASB
14. Instead, I hope to see you soon, when we can talk face to face.
ESV
14. I hope to see you soon, and we will talk face to face.
RV
14. but I hope shortly to see thee, and we shall speak face to face. Peace {cf15i be} unto thee. The friends salute thee. Salute the friends by name.
RSV
14. I hope to see you soon, and we will talk together face to face.
NKJV
14. but I hope to see you shortly, and we shall speak face to face. Peace to you. Our friends greet you. Greet the friends by name.
MKJV
14. but I trust I shall shortly see you, and we shall speak face to face. Peace be to you. The friends greet you. Greet the friends by name.
AKJV
14. But I trust I shall shortly see you, and we shall speak face to face. Peace be to you. Our friends salute you. Greet the friends by name.
NRSV
14. instead I hope to see you soon, and we will talk together face to face.
NIV
14. I hope to see you soon, and we will talk face to face. Peace to you. The friends here send their greetings. Greet the friends there by name.
NIRV
14. I hope I can see you soon. Then we can talk face to face. May you have peace. The friends here send their greetings. Greet the friends there by name.
NLT
14. For I hope to see you soon, and then we will talk face to face.
MSG
14. I hope to be there soon in person and have a heart-to-heart talk. Peace to you. The friends here say hello. Greet our friends there by name.
GNB
14. I hope to see you soon, and then we will talk personally. (1:15) Peace be with you. All your friends send greetings. Greet all our friends personally.
NET
14. But I hope to see you right away, and we will speak face to face.
ERVEN
14. I hope to visit you soon. Then we can be together and talk.