IRVPA
5. ਲੂਤ ਦੇ ਕੋਲ ਵੀ ਜਿਹੜਾ ਅਬਰਾਮ ਨਾਲ ਚੱਲਦਾ ਸੀ, ਇੱਜੜ, ਗਾਈਆਂ-ਬਲ਼ਦ ਅਤੇ ਪਰਿਵਾਰ ਦੇ ਲੋਕ ਸਨ।
PAV
5. ਅਤੇ ਲੂਤ ਕੋਲ ਵੀ ਜਿਹੜਾ ਅਬਰਾਮ ਨਾਲ ਚੱਲਦਾ ਸੀ ਇੱਜੜ ਅਰ ਗਾਈਆਂ ਬਲਦ ਅਰ ਤੰਬੂ ਸਨ
ERVPA
KJV
5. And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents.
AMP
5. But Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents.
KJVP
5. And Lot H3876 L-EMS also H1571 W-CONJ , which went H1980 D-VQPMS with H854 PREP Abram H87 EMS , had H1961 VQQ3MS flocks H6629 NMS , and herds H1241 W-NMS , and tents H168 W-NMP .
YLT
5. And also to Lot, who is going with Abram, there hath been sheep and oxen and tents;
ASV
5. And Lot also, who went with Abram, had flocks, and herds, and tents.
WEB
5. Lot also, who went with Abram, had flocks, and herds, and tents.
NASB
5. Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents,
ESV
5. And Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents,
RV
5. And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents.
RSV
5. And Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents,
NKJV
5. Lot also, who went with Abram, had flocks and herds and tents.
MKJV
5. And Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents.
AKJV
5. And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents.
NRSV
5. Now Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents,
NIV
5. Now Lot, who was moving about with Abram, also had flocks and herds and tents.
NIRV
5. Lot was moving around with Abram. Lot also had flocks and herds and tents.
NLT
5. Lot, who was traveling with Abram, had also become very wealthy with flocks of sheep and goats, herds of cattle, and many tents.
MSG
5. Lot, who was traveling with Abram, was also rich in sheep and cattle and tents.
GNB
5. Lot also had sheep, goats, and cattle, as well as his own family and servants.
NET
5. Now Lot, who was traveling with Abram, also had flocks, herds, and tents.
ERVEN
5. During this time Lot was also traveling with Abram. Lot had many animals and tents.