IRVPA
1. ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਲਈ ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਅੰਗੂਰੀ ਬਾਗ਼ ਦੇ ਵਿਖੇ ਇੱਕ ਪ੍ਰੇਮ ਰੱਤਾ ਗੀਤ ਗਾਵਾਂਗਾ, - ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਦਾ ਇੱਕ ਅੰਗੂਰੀ ਬਾਗ਼ ਇੱਕ ਫਲਦਾਰ ਟਿੱਬੇ ਉੱਤੇ ਸੀ।
PAV
1. ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਬਾਲਮ ਲਈ ਉਹ ਦੇ ਅੰਗੂਰੀ ਬਾਗ ਦੇ ਵਿਖੇ ਇੱਕ ਪ੍ਰੇਮ ਰਤਾ ਗੀਤ ਗਾਵਾਂ, - ਮੇਰੇ ਬਾਲਮ ਦਾ ਇੱਕ ਅੰਗੂਰੀ ਬਾਗ ਇੱਕ ਫਲਦਾਰ ਟਿੱਬੇ ਉੱਤੇ ਸੀ।
ERVPA
KJV
1. Now will I sing to my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved hath a vineyard in a very fruitful hill:
AMP
1. LET ME [as God's representative] sing of and for my greatly Beloved [God, the Son] a tender song of my Beloved concerning His vineyard [His chosen people]. My greatly Beloved had a vineyard on a very fruitful hill. [S. of Sol. 6:3; Matt. 21:33-40.]
KJVP
1. Now H4994 IJEC will I sing H7891 to my well H3039 - beloved a song H7892 of my beloved H1730 touching his vineyard H3754 . My well H3039 - beloved hath H1961 VQQ3MS a vineyard H3754 in a very fruitful hill H1121 :
YLT
1. Let me sing, I pray you, for my beloved, A song of my beloved as to his vineyard: My beloved hath a vineyard in a fruitful hill,
ASV
1. Let me sing for my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved had a vineyard in a very fruitful hill:
WEB
1. Let me sing for my well beloved a song of my beloved about his vineyard. My beloved had a vineyard on a very fruitful hill.
NASB
1. Let me now sing of my friend, my friend's song concerning his vineyard. My friend had a vineyard on a fertile hillside;
ESV
1. Let me sing for my beloved my love song concerning his vineyard: My beloved had a vineyard on a very fertile hill.
RV
1. Let me sing for my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved had a vineyard in a very fruitful hill:
RSV
1. Let me sing for my beloved a love song concerning his vineyard: My beloved had a vineyard on a very fertile hill.
NKJV
1. Now let me sing to my Well-beloved A song of my Beloved regarding His vineyard: My Well-beloved has a vineyard On a very fruitful hill.
MKJV
1. Now I will sing to my Beloved a song of my Beloved concerning His vineyard. My Beloved has a vineyard in a very fruitful hill.
AKJV
1. Now will I sing to my well beloved a song of my beloved touching his vineyard. My well beloved has a vineyard in a very fruitful hill:
NRSV
1. Let me sing for my beloved my love-song concerning his vineyard: My beloved had a vineyard on a very fertile hill.
NIV
1. I will sing for the one I love a song about his vineyard: My loved one had a vineyard on a fertile hillside.
NIRV
1. I will sing a song for the Lord. He is the one I love. It's a song about his vineyard Israel. The one I love had a vineyard. It was on a hillside that had rich soil.
NLT
1. Now I will sing for the one I love a song about his vineyard: My beloved had a vineyard on a rich and fertile hill.
MSG
1. I'll sing a ballad to the one I love, a love ballad about his vineyard: The one I love had a vineyard, a fine, well-placed vineyard.
GNB
1. Listen while I sing you this song, a song of my friend and his vineyard: My friend had a vineyard on a very fertile hill.
NET
1. I will sing to my love— a song to my lover about his vineyard. My love had a vineyard on a fertile hill.
ERVEN
1. Now I will sing a song for my friend, my love song about his vineyard. My friend had a vineyard on a very fertile hill.